ㄆㄅ ✼ 已搬家
5 years ago @Edit 4 years ago
自我紀錄

初恋の絵本三種版本歌詞比較
以原版為主,和another story不同的用粗體,和Re:不同的用底線
latest #30
ㄆㄅ ✼ 已搬家
5 years ago @Edit 5 years ago
初恋の絵本
中日歌詞
ㄆㄅ ✼ 已搬家
5 years ago @Edit 5 years ago
出会ったのはいつだっけ?
是在什麼時候相遇的呢?

何年前の春だっけ?
是好幾年前的春天嗎?

廊下ではしゃいで怒られてる人
在走廊上發怒的那個人

クラスは離れてたけど
雖然已經離開了班級

何かと目立ってましたよ 君は
卻還是那麼的顯眼的你
ㄆㄅ ✼ 已搬家
5 years ago @Edit 5 years ago
話したのはいつだっけ?
是什麼時候開始聊天的呢?

声をかけてくれたんだっけ?
是你先開口的吧?

いつの間にかくだらない話して
不知從什麼時候開始聊起了無聊的話題

冷やかされちゃって変な距離感
因為被嘲諷而有變化的距離感

君は素気ないけど
即便你看起來很冷淡

でもね知ってた 但是我是知道的
立即下載
ㄆㄅ ✼ 已搬家
5 years ago @Edit 5 years ago
残り10cmの勇気があったなら
如果還有10cm的勇氣的話

"未来"が変わってたのかな
也許就能改變"未來"了

もっと私単純バカで素直なら
如果單純的我能更率直的話

掴んでた はずなの!
絕對可以 緊緊抓住的!
ㄆㄅ ✼ 已搬家
5 years ago @Edit 5 years ago
好きなの!
喜歡你!

好きでしょ?
喜歡你嗎?

ポジティブ系の意気地なし
積極的膽小鬼
ㄆㄅ ✼ 已搬家
5 years ago @Edit 5 years ago
今も思い出すの
現在也能夠想起

このページも あの時のページも
這一頁和那時的那一頁

私の初恋でした
我們的初戀
ㄆㄅ ✼ 已搬家
5 years ago @Edit 5 years ago
「秘密だよ」
「是秘密喲」
ㄆㄅ ✼ 已搬家
5 years ago @Edit 5 years ago
君の長い物語の中に私
在你漫長的故事中的我

少しでもいられたかな
或多或少都有在其中吧

君と私の物語が少しだけ
你和我的故事明明只差一點

重なってたはずなの!
就可以重合的!
ㄆㄅ ✼ 已搬家
5 years ago @Edit 5 years ago
今はもう子供じゃないけれど
雖然現在已經不是小孩子了

素敵な
美好的

恋と思い出の本を閉じたら鍵をかけて
如果要關起戀愛和回憶的書 就用鑰匙鎖上吧
ㄆㄅ ✼ 已搬家
5 years ago @Edit 5 years ago
残り10cmの勇気があったなら
如果還有10cm的勇氣的話
ㄆㄅ ✼ 已搬家
5 years ago @Edit 5 years ago
初恋の絵本-another story-
中日羅歌詞
ㄆㄅ ✼ 已搬家
5 years ago @Edit 5 years ago
出会ったのはいつだっけ?
是在什麼時候相遇的呢?

何年前の春だっけ?
是好幾年前的春天嗎?

静かだけどいつも笑ってる人
雖然是個安靜的人 卻總是面帶笑容

クラスが離れてたから
因為離開了班級

きっかけを探してしまうよ 僕は
所以 我才開始尋找你的喔
ㄆㄅ ✼ 已搬家
5 years ago @Edit 5 years ago
話したのはいつだっけ?
是什麼時候開始聊天的呢?

僕が声をかけたんだっけ?
是由我先開口的嗎?

いつの間にかくだらない話して
不知從什麼時候開始聊起了無聊的話題

冷やかされちゃって変な距離感
聊天時變得奇怪的距離感

君は冷静だけど
雖然你很平靜

でもね知ってる? 但是呢你知道嗎?
ㄆㄅ ✼ 已搬家
5 years ago @Edit 4 years ago
残り10㎝の勇気があったなら
如果還有10cm的勇氣的話

"未来"が変えれたんだろう
也許就能夠改變"未來"了

もっと想い誤魔化さず伝えたなら
如果能夠更加不欺騙想法的話

届いてた はずだろ!
應該能夠 傳達得到吧!
好きだよ!
喜歡你!

好きでしょ?
喜歡你吧?

笑顔ばかりの分からず屋
滿臉笑容的傻瓜
今も思い出すよ
現在也能夠想起

このページも あの時のページも
這一頁和那時的那一頁

僕らの初恋でした
我們的初戀
ㄆㄅ ✼ 已搬家
5 years ago @Edit 5 years ago
「秘密だよ」
「是秘密喲」
ㄆㄅ ✼ 已搬家
5 years ago @Edit 5 years ago
君の長い物語の中に僕は
在你的漫長的故事之中的我

少しでもいられたかな
或多或少都有在其中吧

君と僕との物語が少しだけ
在你和我的故事之中

重なっててほしくて!
就算只有一些重疊也好!
今はもう子供じゃないけれど
雖然現在已經不是小孩子了

素敵な
美好的

恋と思い出の本を閉じたら鍵をかけて
如果要關起初戀和回憶的書的話 就用鑰匙鎖上吧
残り10cmの勇気があったなら
如果還有10cm的勇氣的話
ㄆㄅ ✼ 已搬家
5 years ago @Edit 5 years ago
Re 初恋の絵本
日文歌詞 英文歌詞
這裡只有整理和翻譯英文的部分
出会ったのはいつだっけ?
是在什麼時候相遇的呢?

何年前の春だっけ?
是好幾年前的春天嗎?

夢を追いかけ輝いている人
你是我夢中追尋著那個閃耀的人

クラスは離れてたけど
雖然已經離開了班級

何かと目立ってましたよ 君は
卻還是那麼顯眼的你
話したのはいつだっけ?
是什麼時候開始聊天的呢?

声をかけてくれたんだっけ?
是你先開口的吧?

いつの間にかくだらない話して
不知從什麼時候開始聊起了無聊的話題

全力で泣いてケンカしたり
全力以赴的流淚和戰鬥

距離を作っちゃったり
我們互相保持距離

でもね恋した 但我墜入愛河了
ㄆㄅ ✼ 已搬家
5 years ago @Edit 4 years ago
残り10cmをずっと待っていたよ
我一直在等待那剩下的10cm

"未来"君と笑えるように
這樣我就可以和你笑著面對"未來"

今は私大人だよ覚悟してね
我已經對成為大人有所覺悟

伝えるよ「好きだよ」
我會告訴你「我喜歡你」
重なる想いが
想法重疊在一起

閉じてた絵本開いてく
翻開那閉著的繪本
今も変わらないよ
至今都沒有改變

このページも これからのページも
這一頁和接下來的那一頁

私の初恋のまま
依舊是我的初戀
ㄆㄅ ✼ 已搬家
5 years ago @Edit 5 years ago
「よろしくね」
「請多多指教」
君の長い物語の中に私
在你漫長的故事中的我

ずっといられますように
我希望可以永遠留在那裡

君と私の物語は繋がって
你和我的故事連接在一起

未来図描いてく
一起畫出我們的未來
これから泣いて笑って君と二人で
接下來我將和你兩個人一起哭泣一起歡笑

どんな問題も乗り越えていこう
我們會一起克服任何的麻煩

手を繋いで
手牽著手
残り10cmの勇気をありがとう
謝謝那剩下10cm的勇氣
back to top