Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
烏鴉略過
5 years ago
@Edit 5 years ago
日文詢問
老師叫我們不能上課的時候要傳訊息跟老師說,想問一下寄信過去的開頭,除了說自己的名字之外還要說什麼?
學校傳訊息的時候,開頭都會打いつもお世話になっております,可是請假開頭說這句好像很奇怪?吧?
另外想問會日文的大大以下的內文可以嗎???
医療保険の申し込みと飛行機予定出発日、荷物を準備するために、10/16、10/19の授業は行けなくなります。
發現竟然有轉噗!不用轉噗的
還是很感謝幫轉的大家w
白鳥ヒカル
5 years ago
(以下僅供參考((#
印象中我很久以前大學一次向日籍教授請假開頭語直接說不好意思(申し訳ございませんが 或是更敬語的 恐れ入りますが)行けなくなります改成休ませていただけませんか會比較委婉一點
烏鴉略過
5 years ago
Quack1003
: 哦哦哦!!很感謝
一直很糾結不知道日本人對於日語接收的概念是怎麼樣,我會再參考你的方式重新組裝句子看看!
立即下載
delete
reply
edit
cancel
cancel