szuszuy: 呃,首先,如果讓您產生了誤會的話我很抱歉,但我當然不是真的認為製作方給錯片名(即使這狀況也是不無可能)。
再來,我想現階段不論您我,應該都無法及時得到這英文片名之謎的答案,我也不是劇組人員,能問到的東西也是有限(甚至也是不好意思一直在翻譯名上向前輩們追問)。
以及,我聽過這個Podcast,就我來說,真的聽不太出來「就是日方給的」的脈絡。
當然我也不是想要否定您的想法,只是我在與相關人士聊天時提到時,他們的反應的確是咦原來冠詞不一樣呀、這樣而已。
我也沒有認為"A Family"不妥,就像更早之前所說:「就劇情來看我覺得”The”比較到位啦」只是個人想法罷了。
&沒記錯的話您是第一次在我這留言,進來交流我甚是歡迎,但您在我的樓裡針對我的朋友回覆,其實......讓我有些不大舒服。