ホシトツキ
4 years ago
意外的發現了日韓兩邊對艾爾班完全不一樣看法
latest #9
ホシトツキ
4 years ago
日服是:因為組長級的人都很能溝通還有亞特真的很陽光所以很容易被忽視,但艾爾班的的確確是宗教組織,和沒有信仰的米列希安會有本質上的相沖,即使日後會演變成敵方也不是不可能的
ホシトツキ
4 years ago
但韓服已經是:......話雖如此,但隨著G21後現任團長的更替,前任也繼續保持守護米列希安的取態來說,後續會變成敵對狀態的可能性已經變得很低,可以說是稀薄了
ホシトツキ
4 years ago @Edit 4 years ago
嘛韓服那邊還有說到C6和C7之間隔了2年半什麼的啊,團隊換人了啊什麼的,但個人不是很喜歡什麼都拉上現實方面的考慮所以就不說了
日服那邊也不是用宗教組織而是カルト(cult)來形容,問題是中文裡面好像沒有很好的詞(邪教的話會有負面色彩),就...很難講啊,我中文真的好差(撓頭
立即下載
欸我不懂,為什麼會把艾爾班騎士團定義為邪教?
雖然現在愛爾琳大陸的主流宗教是愛神雷米斯(現實對應是基督教),但對於艾爾班騎士團的描述也是:古老的守護主神意志的騎士團,用教團或者教廷比較合適吧?理論上來說艾爾班騎士團(神劍托托爾維斯為首)、雷米斯教廷(愛神為首)、黑月教團(海米斯為首)都是under主神艾托恩以完成祂托付的任務為目標的
用cult來形容,怎麼說有些怪怪的
ホシトツキ
4 years ago @Edit 4 years ago
giokkolaurant: 就說是沒有很好的詞囉 莎也覺得不論是故事背景上艾爾班都算不到(倒不如說他才是源頭)
原文是 “リーダー級の騎士が十分に意思疎通できる相手だったりアルターが明るい為に忘れやすいが自分たちに降りかかった不幸や理解できない事を「アートン・シミニさまのご意思」と言う解釈で最終的に納得できるカルト的な部分もあったりする。”,不過有時候莎也感覺的到日服wiki有時候寫得比較個人色彩...就當個參考看看而已
ホシトツキ
4 years ago
順帶cult的wikipedia頁面莎是看錯了,的確是說有負面意思啦我這個笨蛋
根據劍橋英文字典的辭典,cult在形容宗教組織的時候,是異端和邪教的意思哦 https://images.plurk.com/7zaphRSTuQLFfb3pHDmq0C.png
back to top