GtDII ◈ 尚
4 years ago
【短】
https://images.plurk.com/4vyxQx8WeHBnYZcnxiUUaX.png
《Prologue》
latest #11
GtDII ◈ 尚
4 years ago
Once there was a kind of shine,
so gentle that it melted away one's life.

很久以前有一道光,
溫柔得足以融化性命。
GtDII ◈ 尚
4 years ago
Once there was a kind of shadow,
risen from the depths of a crimson cavern.

很久以前有一道影,
自紅色深淵萌芽而起。
GtDII ◈ 尚
4 years ago
Once there was a kind of sorrow,
remains hollow no matter how much love is put in.

很久以前有一道傷,
那是多少愛都無法填滿的空洞。
立即下載
GtDII ◈ 尚
4 years ago
Now it is time,
to face the demon we failed to nip.

而現在是時候,
面對我們來不及扼殺的惡夢。
GtDII ◈ 尚
4 years ago
(candle) (candle) (candle)
GtDII ◈ 尚
4 years ago
謝謝做翻譯的朋友幫我糾錯!!
寫完直接被說「這不是英文母語的人寫的吧?」…對,是我 是我寫的辣
GtDII ◈ 尚
4 years ago
太喜歡DS的開場句了所以模仿了格式跟節奏
最後只追求了自己想要的韻律感,真正英文詩的格律之類的東西就不強求了真的一點也不懂 (讓你不讀書
萊絲塔🪝
4 years ago
好厲害⋯⋯!英文詩超難
💗溫知樂
4 years ago
這這這太強了啦,簡短幾句讓人感受到過於龐大的餘韻,我要獻上我的膝蓋
GtDII ◈ 尚
4 years ago
Lesta_GtD: 真的超級難!!!!!要是沒有強者朋友我就只能是個戰五渣
以為自己英文終於有點進步了結果被我朋友一眼看破w只好哭著抱緊大腿
GtDII ◈ 尚
4 years ago
yoshokuya: 蘭斯中謝謝wwwww 說真的我勉強寫出來的模仿之作完全不及第一次聽到DS原句那種震撼, 對於一個看不懂外國文學美在那的人, 我卻get到了, 果然是因為小島是日本人吧(???
但我很努力把故事的前情全部交代在這裡了 我覺得自己很棒www
back to top