Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
J子☆暗中飛躍
4 years ago
[仕事] 有時真的不明白日本人的處事方法...寧願發電郵提醒我快到deadline了, 也不告訴我確實的deadline到底是何時!!!
latest #10
J子☆暗中飛躍
4 years ago
雖然大家都懂deadline沒人會守啦, 但起碼我要知你張單同其他人比有多急嘛......唉.....
J子☆暗中飛躍
4 years ago
然後這真的不是單一個案, 我在處理的有一半日本公司都慣性不會一開始便列明deadline日子, 次次都要問......我都問了好多年了............
小羈\ ;゜Д ゜/
4 years ago
你直接問佢地日子都唔答你嗎???www
締切日を教えて頂けませんか?締め切りは何日になりますか?係mail加粒✳︎、逼佢地答你!
立即下載
小羈\ ;゜Д ゜/
4 years ago
覺得係你那行d人太藝術家 我工作上遇到的日本人都要嚴守deadline 過左要狂申し訳ない
鯨太郎
4 years ago
會唔會係唔想比壓力人所以唔定實日子?但d野其實又趕
J子☆暗中飛躍
4 years ago
pikki
: 就係要你問"締め切りは何日になりますか?"才會答, 每季落單時都要問一次wwwww 但正常來說你出張ORDER FORM比客, 寫埋截單日期有幾難, 方便大家有個時間做REFERENCE嘛~ 你要同廠夾生產你點都一定有個截單日期架啦... 有啲就會答你"上旬下旬月未"咁...要個實數真係咁難?!?!
J子☆暗中飛躍
4 years ago
pikki
: 的確我果行某程度上很不日本人style, 連emailL也很casual.....我的名字永遠被打錯成n個版本~~~~
J子☆暗中飛躍
4 years ago
kingf
: 其中一間日本公司真心天材, 明明可以一早email啲資料比我但係都要等我出貨時連埋啲貨寄hardcopy比我, 搞到我得返3去落單...仲要其實我收到個hardcopy都係要問佢拎返個softcopy嚟入資料......CLS!!!!!!!
小羈\ ;゜Д ゜/
4 years ago
janli
: 英文/漢字名打錯都好日本人典型啊 對佢地來講漢字都看起來差不多 英文更加
小羈\ ;゜Д ゜/
4 years ago
佢地習慣左一個做法 你要佢地為左方便件事而改變?係要好花時間去說服⋯⋯⋯
唔會理解到
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel