Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
番茄自耕農XD🐥小雞社員
4 years ago
因為看了廚友的repo,找時間重聽了一下這個月的らぶぷろ
我的破日文第一遍只能聽個哈哈哈哈哈哈哈
latest #12
番茄自耕農XD🐥小雞社員
4 years ago
@Edit 4 years ago
其中有一段是老麻在跟佐倉說i83這個人很好懂,情緒低落不是因為摔角界就是因為競馬界發生了什麼事
“不過因為這樣反倒能夠自己上網查一下(就知道aiai為什麼情緒低落),某種意義上幫大忙了”
逆に、自分で調べることができるので、助かってます、ある意味。
番茄自耕農XD🐥小雞社員
4 years ago
甜甜甜甜死我了
absN@中指立ててけ!
4 years ago
正常的cp廚:好甜
我:如果當社長搜不到任何可能影響她心情的原因的話...
立即下載
番茄自耕農XD🐥小雞社員
4 years ago
@Edit 4 years ago
這種夾在吐槽和大笑裡一語帶過、很容易就被忽略的彆扭好意十分有老麻的風格
i83聽了有點不好意思地笑著回了句謝謝
我真喜歡她總能準確接到老麻拐彎抹角的關心這一點啊...
番茄自耕農XD🐥小雞社員
4 years ago
absN
: 搜不到就會直接問了吧www
absN@中指立ててけ!
4 years ago
XDD0412
: 沒,通常文就是從這種假設開始的w
番茄自耕農XD🐥小雞社員
4 years ago
absN
: 明白ww感覺會有有意思的發展呢 (腦補
番茄自耕農XD🐥小雞社員
4 years ago
@Edit 4 years ago
(很容易被忽略特指我這種日文差的cp廚)
不過這串對話真的是語速快又夾雜著i83的“別提了
”以及三個人的哈哈哈哈哈,聽了好多遍才算完全聽明白
主要是反覆吃糖啦
老麻對aiai真的是特別寵但又特別不坦率,aiai卻總是能意識到她的溫柔並且好好回應
不愧是某方面其實心思很細膩的i83呢,就是因為這樣她們的關係性才會這麼好嗑吧
正電拍拍
4 years ago
我也是破日文看別人repo跑回去努力聽吃糖
她們真的好好喔嗚嗚嗚
番茄自耕農XD🐥小雞社員
4 years ago
grace3120
: 她們真的好好
我們是一起靠repo生存的小夥伴呢
番茄自耕農XD🐥小雞社員
4 years ago
@Edit 4 years ago
在我意會過來tmt那句話最後說的是“助かってます”之後真的很想問:能很快知道i83心情不好的原因對妳來說就這麼重要?到了覺得助かる的程度?嗯???
我怎麼越聽越像是女友不開心呢
番茄自耕農XD🐥小雞社員
4 years ago
不過也是可以理解啦ww相方時不時就會進入只發單詞、語彙力低落的狀態的確是會讓人很擔心呢
back to top
Delete
Reply
Edit
Cancel
Cancel