Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
5+(Wujaja)
4 years ago
@Edit 4 years ago
翻譯求助美國人時正在向對方解釋中文的"O你媽"怎麼用XDDDDDDDDDDDDDDDDDD
梔春Bossy
4 years ago
好像解釋成,「要做蠢事去跟你媽」的意味
5+(Wujaja)
4 years ago
Kakushimi
: 還真的變成這樣的感覺耶XD
超級說的通
百子_
4 years ago
我覺得你解釋的滿好的耶 連我這個講中文意思人人都學到一課了((
立即下載
5+(Wujaja)
4 years ago
@Edit 4 years ago
motko
: 哈哈XD自己演練了一下情竟發現還真的都是這兩個意思在轉換
中央西門風痕影
4 years ago
自己如果要解釋還真解釋不出來 XD
-
是說聯想到另一個 "O你個頭"
delete
reply
edit
cancel
cancel