daidaleia
4 years ago
《黑色的歌》,聯合文學,林蔚昀譯。
獻給詩 
辛波絲卡
1
日子的顏色是從天空和葉片來的,
所以我們在蠟筆盒裡找不到它。
在花園遁入陰影之前,
我必須把我的眼睛換成文字。
在太陽底下慵懶的詩人們
與在枝葉上慢吞吞爬行的蒼蠅們有著不同的智慧,
蒼蠅不知道自己精確的拉丁名稱, 也不知道自己翅膀在陽光下的戲謔。 你們比詩還要脆弱。 你在飛行時就會忘了自己。
daidaleia
4 years ago
2
思緒――就像是空屋裡的風。
城市的一刻:牆上的陽光。
一扇窗戶打開自己的黑暗。
一點都不崇高。在牆的陷阱中。
有誰會需要關於死亡的知識。
因為它桌上的茶都涼了。
一點都沒有氣氛。肥皂般的文字。
世界的一刻:寂靜不會等。
噪音有如沙塵灑進窗戶。
一點都沒有詩意。給石頭和夢。 3 嬉戲的人散去,院子變得空洞。 我看著它,彷彿一個陌生的地方。 一個孩子留下的鐵圈―― 沒有赤道的地球。 這是祈求的好時機: 我想要在你張得大大的眼中 看到一個更好的明天, 像你一樣 把手在火焰中交叉。 院子變暗了。 鐵圈會在那裡等到清晨。 不可以玩火。 我不能見到你更多。
立即下載