Anyways, let's see what else I, uh... It was Coney Island. They called Coney Island, "the playground of the world." There was no place like it, in the whole world, like Coney Island when I was a youngster. 總之,讓我想想我還、嗯……是康尼島。以前的人管康尼島叫「世界第一的遊樂場」。那地方哪都比不上啊,在這世上,比得過我年輕時見過的康尼島。
And, uh, I still remember in my mind how things used to be, and uh, you know, I feel very bad. But people from all over the world came here. From all over the world, it was the playground -- they called it the playground of the world, over here. 然後那個,我還清楚記得這裡過去的模樣,而這,你懂的,使我感到很難過。那個時代世界各地的人都來過這裡。從大老遠的地方過來,這裡曾是遊樂場──他們管這兒叫世界第一啊,就在這裡。
Anyways, uh, I... uh... you know... I even got -- when I was, uh, when I was very small, I even got lost at Coney Island, but they found me. On the, on, on the beach. 總之、嗯,我……你知道嗎……我甚至有──當我還是、當我還很小的時候,我甚至在康尼島上走丟過,不過他們後來有把我找回來了。就在……在海灘上。