Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
宋編編
4 years ago
中午朋友突然賴我,想要第12個的韓文
昨天在中韓羽球賽中罵髒話的中國選手-韓網評論翻譯...
latest #12
宋編編
4 years ago
我還以為有照順序翻,原來只是挑自己想要聽的翻譯
어제 한중 배드민턴 경기 도중 욕설을 퍼부은 중국 선수 - 스퀘어 카테고리
宋編編
4 years ago
找到在305樓
305. 무명의 더쿠 2021-07-28 17:43:30
중국 차오! 차오! 차오! 이것도 번역해가나
宋編編
4 years ago
12. 中國 草! 草! 草! 這條留言也幫我翻譯一下
翻譯錯了喔
立即下載
宋編編
4 years ago
「中國草!草!草!這樣也會被翻譯出去嗎?」
應該是指,我這樣說的話,也會被中國網友翻譯成中文嗎?
我知道不少韓國網友都知道theqoo的留言會被翻譯到中國網站上去
shiaudou
4 years ago
草是直接音譯차오嗎XDD
宋編編
4 years ago
shiaudou
: 對XD
shiaudou
4 years ago
東奧》中國羽球選手髒話連飆惹議 微博網民竟狂讚:我就是雙標 - 自由體育
剛還去查了操在中國是不是髒話。看來那則留言可能跟這場比賽有關!!
宋編編
4 years ago
shiaudou
: 是髒話,他們不敢說,就都打「草」。這讓我想起有一次,有個台灣粉絲在群組說「(練習)操太凶」,被中國粉絲糾正說不要用「操」,不好聽。無言
shiaudou
4 years ago
同音不同義也在那邊....傻眼
fov
4 years ago
中國羽球女雙賽中「我X」連發 微博粉絲激讚:優美的中國話
…………………………
宋編編
4 years ago
shiaudou
: 好在最後台灣粉絲們都退了那個群組,我們自己跳出來在LINE建了群組~
宋編編
4 years ago
tfov
: 水準可見..
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel