Saki
4 years ago
有房真好
https://images.plurk.com/6k8jL0isdyGiwVFz7Yfadl.jpg
latest #10
浦木裕
4 years ago
「君が綺麗だ」在這裡超難翻的...
那部?
Saki
4 years ago
lelecoco95: https://images.plurk.com/KnR9JG8bqentWARqzXi38.jpg
HF,人生最慘時段之一開追的動畫
立即下載
感謝
Saki
4 years ago
bst303e: 我不懂日文 但那句意思是啥?我只覺得「我不是處女」有點日本處女廚的背景思想⋯⋯但也想不到更好的台詞
Saki
4 years ago @Edit 4 years ago
「這樣的你、依然令我炫目如斯」暫時想到的翻譯
浦木裕
4 years ago
csc79: 「美麗」與「潔淨」的雙關...
浦木裕
4 years ago
如果重視雙關的話,也可以用「在我看來妳仍是無瑕/無垢的」之類去表現。
Saki
4 years ago
這邊難譯的地方是巧妙地錯開了靈與肉又同時兩者兼備
浦木裕
4 years ago
>巧妙地錯開了靈與肉又同時兩者兼備
(點頭)
back to top