宮溪狗狗
4 years ago
halp
大啊覺得「」、『』、“”、‘’ 這些引號通常會在哪些情況下看到r
(對 我寫這麼久ㄌ第一次思考這個問題對不起)
latest #15
宮溪狗狗
4 years ago
用我自己來舉例的話,「」我會用在對話上,之前有在lofter上寫文的時候,也是照他們的方式用“”代替「」使用在對話上。但自從我不再使用“”來表示對話後,就開始不清楚“”要使用在哪些地方上。
宮溪狗狗
4 years ago
‘’這個的話太不常使用了,我甚至忘了會在英文的哪裡看到它
瓜田裡的貓喵喵喵💖謝謝茄子
4 years ago @Edit 4 years ago
剛剛查了一下標準用法,台灣似乎沒有使用"這個符號的習慣?都是以「」和『』表示引號
而英文的'和"分別對應到「」和『』
立即下載
宮溪狗狗
4 years ago
狀聲詞:『砰!』、“砰!”
書面字句、詞語:『哭要一個人躲著哭,笑呢全世界陪你笑。』、“哭要一個人躲著哭,笑呢全世界陪你笑。”
宮溪狗狗
4 years ago
也有人會用「砰!」,但我今天比較糾結『』和“”
宮溪狗狗
4 years ago
lining9616: 原來如此!謝謝淩音
這樣就清楚多了,想使用“”的時候就用『』
Rr72hrs: 對對差不多!
我也因此重新確認了一下www剛好複習www
由那
4 years ago
通常文章都是用單引號ㄡ
雙引號只會出現在單引號的句子之內~
(舉例)老師說:「『生命是一襲華美的袍,爬滿了蚤子。』是出自於張愛玲的〈天才夢〉。」
簡單來說,為了不要在單引號中又重複使用一次單引號,造成閱讀不易,就多了雙引號來做區別
‘和”的話,前者我也幾乎沒看過XDD,後者普遍用於英文還有中國那邊的引號(沒記錯的話)
宮溪狗狗
4 years ago
lining9616: 感覺看文的大家都不太會在意引號的使用 所以果然還是大家看得順眼就好WWW
宮溪狗狗
4 years ago
yungting03: 嗚嗚謝謝由那我ㄉ國文小老師 解釋太詳細惹!好久沒上國文課我都要忘光了救命🆘
但這次是使用雙引號並不是打算用在引號內,而是說明紙上寫了什麼內容,所以才在煩惱該用“”還是雙引號TT
宮溪狗狗
4 years ago
(btw有人知道””到底叫什麼ㄇ)
宮溪狗狗
4 years ago
喔幹我今天是不是寫不完 那就算了(
但這是七夕賀文耶 雖遲但到好不好
Rr72hrs:
我其實會欸!
我認為正確的標點符號和適當的排版一樣重要,但很少跟別人分享過~
“”英文和中國的用法好像都叫引號?
話說由那的講解好簡明扼要
由那
4 years ago
Rr72hrs: 不會啦
原來是七夕文!!這樣的話表達紙上內容也是用單引號ㄛ(。ì _ í。)
不過可以理解想要區隔「對話」和「紙上內容」的用意
不然可以試試用不同的排版方式區隔出書信內容~(看過使用斜體 不同字體等等方式)
由那
4 years ago
lining9616: 剛好以前寫過需要用正確標點符號的文章(本身也是標點符號在意魔人(不重要資訊
我是有聽說部分人不喜歡看到臺灣人使用””,畢竟不是臺灣正規的引號><但這個就見仁見智ㄌ
back to top