我不懂但我大受震撼⋯
等我想到怎麼說再來說wwwww
latest #15
在兩人相識要一週年的時候看到這樣的訪談很感動!
立即下載
satsuki
4 years ago
他應該是跟赤楚學的,對話內容如此巨細靡遺…………
現在流行訪談時敘述情境要重現對話,嗯嗯嗯
「今後ますます彼のさまざまな役者としての顔が出てくると思うと楽しみです。」
何目線で言うの?M田K太!你看過的赤楚還不夠さまざま嗎
不行,我真的要先睡了⋯
端名(゚∀゚)—。R子
4 years ago @Edit 4 years ago
還記得那天早上一大早直播M田就說A君聯絡過了⋯所以是深夜祝賀電話嗎?可以可以可以!
然後關於「下次」的解釋,我第一眼直覺是補慶祝,但也有一派說是明年生日,但我覺得日本人是不會隨口約個明年這麼久的不確定事項啦XD我覺得就是下次有機會見面的時候補一下的意思
赤楚衛二的原動力
「因為有期待著我的人,所以我會繼續努力」
(複製屁XDD)
Murasaki.I
4 years ago
昨晚睡前也是想到同一件事 ,一大早就有工作的M氏到底什麼時候接到電話的 讓我在床上翻了好久(粉就是這麼容易得到快樂>///<)
「今度」我也覺得是下次有機會補慶祝。而且約明年感覺很沉重(也不太日本人XD)
satsuki
4 years ago @Edit 4 years ago
ectomorph: 我跟妳相同想法XD 更何況他自己都說過他想送禮物的話就送不一定要等特別的節日(哪篇訪談忘了,等妳找XD),換句話說只要有機會相聚他就可以幫M君慶生
utsu: https://images.plurk.com/4pXT7m1jyFwwChVL2cnndu.png CM NOW喇~M君請收禮物
MurasakiN: 我也是想到他們半夜講電話就想到睡不著😭😭😭
現在不能見面,下次見面一定好好幫你慶祝❤️想像這樣說的赤楚就覺得心暖暖
みかん✧༄ 覺得
4 years ago
補慶祝比較合理,畢竟町之前有送楚花+秘密禮物
日本人一定會回禮的
back to top