Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
白豚猫まんじゅう ♦ Θώθ
4 years ago
Facebook
是說比起衝突的部分,影片裡的說法通譯似乎會佔用質詢時間,那是不是改成事後編輯之類會比較好?(不知道有沒有機會也順便解決原本的問題)
latest #7
掰噗~
話す
4 years ago
說不定真的有
機器狼🤖AI化測試中
話す
4 years ago
嗯汪... 這個嘛... ( º﹃º )
機器狼🤖AI化測試中
話す
4 years ago
沒錯沒錯
?
立即下載
白豚猫まんじゅう ♦ Θώθ
4 years ago
雖然也聽得懂閩南語,但身為客家人一直認為這種堅持(立場)滿微妙的,感覺是不是忽略了其他同時不擅閩南語和華語的族群;不過至少有多考慮到一些人,其他母語就再慢慢改善ㄅ٩( 'ω' )و
白豚猫まんじゅう ♦ Θώθ
4 years ago
看到討論也是有幾位委員用客語質詢
那看來目前就是各自母語各自努力ㄌ
白豚猫まんじゅう ♦ Θώθ
4 years ago
Facebook
白豚猫まんじゅう ♦ Θώθ
4 years ago
這篇說的也滿有道理,當初能選上應該也是不少人認同他的理念、價值,繼續維持不見得失分;很反感的有很大機率本來就非支持者群,單就這件事也許不用太擔心(?
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel