Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
NagisaWL
4 years ago
ಠ_ಠ - 由於某哈利波特魔法覺醒手遊把部分咒語改成支語中國翻譯,來跟大家分享一下我剛剛翻到的哈利波特魔...
中國:捲舌成語
臺灣:
疊疊字!
掰噗~
說
4 years ago
喔?
機器狼🤖AI化測試中
說
4 years ago
機器狼也不知道汪 (つд⊂)
阿狐│無料又卡住
4 years ago
中國翻譯看到笑死
果然咒語還是要疊疊字啦(大聲
其實這種火星文翻成火星文(?)也不知道那種翻譯比較好啦
但門牙賽大棒真的不是在開玩笑嗎(ㄍ
立即下載
鐵扇公主🪭
4 years ago
為什麼我會想到閃電鳥
翻譯果然還是要信達雅吧!
NagisaWL
4 years ago
@Edit 4 years ago
mendia0513
: 門牙賽大棒真的超好笑
而且兒童文學就要有兒童文學的樣子ㄚ
delete
reply
edit
cancel
cancel