icijc
4 years ago
[閒聊] 日劇OTT翻譯相關
影劇翻譯也是大學問,尤其追求同步上架的日韓影,對譯者來說真的很辛苦吧 !
冉_
4 years ago
一個小時的影集需要10小時以上翻譯很有感,一分鐘能講的話真的誇張多
talkshow更可怕,如果兩人以上訪談更辛苦,需要辨別到底是誰開口
MAI★
4 years ago
影片翻譯真的不容易......工作時最痛恨的就是影片翻譯
icijc
4 years ago
我覺得既要符合可以放的字數,又不能偏離語意,還要抓到語氣,真的超難...
立即下載
冉_
4 years ago
我現在都任性翻了,以前會想重現語氣
現在想反正我是業餘不要偏離原意就好
icijc
4 years ago
flyfly_850410: 用愛發電的翻譯,真的給大家正確的意思就很感激了