Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
icijc
4 years ago
[閒聊] 日劇OTT翻譯相關
影劇翻譯也是大學問,尤其追求同步上架的日韓影,對譯者來說真的很辛苦吧 !
冉_
4 years ago
一個小時的影集需要10小時以上翻譯很有感,一分鐘能講的話真的誇張多
talkshow更可怕,如果兩人以上訪談更辛苦,需要辨別到底是誰開口
MAI★
4 years ago
影片翻譯真的不容易......
工作時最痛恨的就是影片翻譯
icijc
4 years ago
我覺得既要符合可以放的字數,又不能偏離語意,還要抓到語氣,真的超難...
立即下載
冉_
4 years ago
我現在都任性翻了,以前會想重現語氣
現在想反正我是業餘不要偏離原意就好
icijc
4 years ago
flyfly_850410
: 用愛發電的翻譯,真的給大家正確的意思就很感激了
delete
reply
edit
cancel
cancel