Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
巷弄裡的雪花
4 years ago
@Edit 4 years ago
#讀嘛讀嘛
#導讀解說
抱怨最近讀到的「解說」文 | 戲雪 - vocus
求推薦精彩的導讀或解說
我個人很愛看導讀和解說,特別是解說,一篇好的解說不但能和原作互相輝映(甚或提高原作價值),更能讓讀者作者都獲益良多。然而最近我讀到的幾篇,有把導讀寫成感想的先不管(我甚至懷疑撰稿者是望題生義,根本沒讀過該書),畢竟導讀很吃素養又不能爆雷,這次主要要來抱怨「解說」的部分。
#飛鴻雪泥
#心情隨筆
latest #8
巷弄裡的雪花
4 years ago
我發現很多人都喜歡拿國外(特別是日本)作品來當做解說素材。問題來了,你(撰稿者)就那麼有把握大家都看過這(些)作品?進一步說,什麼時候才要戒掉「國外的月亮比較圓」的心態?讀者就算了,你們在寫的是專業解說耶!真要比較,以原作家的歷來作品來分析才是專業吧,不然就好好針對你的目標作品就好。當然,不是完全不能提,只是剛好我看到好幾篇列舉/講述國外作品的篇幅都比講解原著的篇幅多,還有一篇,解說沒多少字,撰稿者的自介卻佔滿一頁,我很想對這位撰稿者說:你可以多認真寫一點嗎?就算你覺得負責的這篇無甚好寫,那至少自介放少一點吧?整個喧賓奪主,我可不是要來看你的自介的啊~
巷弄裡的雪花
4 years ago
前陣子讀到的那本,內容之優,絕對值得一篇好的評論,可惜明明前面導讀後面解說都是名家,卻寫得很兩光......後來實在是累積太多,今天看到自介比解說多的那篇,我終於忍不住爆發寫下此文。
巷弄裡的雪花
4 years ago
我心目中的解說,應該是真材實料,好好就該文本分析解釋的,比如講一下敘事技法、伏筆呼應之類,不要灌太多水。(咳)偷偷看一下後面待讀篇章/書目的解說撰稿者,嗯,應該可以期待一下。 XD
立即下載
巷弄裡的雪花
4 years ago
以下請大家推薦寫得很精彩的導讀或解說:
最近病痛纏身的大酸梅
4 years ago
我一時想不到文字的,但是想到podcast。
一部漫畫叫做時之輪迴,有個頻道叫做大衛鮑魚在火星,就是在討論這部作品,但是他這集節目沒有劇透,卻是無論看書前還是後聽都相當精彩,推薦無論有沒有看過書的人都適合聽,然後也推薦去看這本漫畫!!!!超好看
呂 仁
說
4 years ago
我昨天拆開沙丘書盒版,發現導讀另外印一小本,這還不錯,不喜歡就丟掉~~
巷弄裡的雪花
4 years ago
ww986753421
: 要不爆雷還講得精彩不容易耶,筆記
巷弄裡的雪花
4 years ago
lueren
: 不喜歡就丟掉XDD 不過的確這樣讓讀者自己選擇先看後看
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel