Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
妮🦑
4 years ago
@Edit 4 years ago
クソメガネ
掰噗~
說
4 years ago
原來如此
妮🦑
4 years ago
還是日文比較可愛www 中譯好多版本,每次寫都不確定應該寫哪一種好,有時候又考慮一致性的問題,到最後都是看哪種在當下的句子比較順就用了,也不管前後文了
妮🦑
4 years ago
中譯有長有短,長的總覺得平常不會這樣講話,彆扭 w 比較常用的寫法是短的,比較近似「暱稱」
立即下載
delete
reply
edit
cancel
cancel