新世界洗地工★影香
3 years ago @Edit 3 years ago
[十二國記]
感覺事隔兩百年(?)我終於把白銀之墟‧玄之月那四本看完了

不得不吐槽,因為還沒看之前就一直有聽到翻譯問題的風聲,自己本來覺得,應該還好吧?反正我日文這麼糟,中文又看不太到錯字、錯詞,怎樣糟的翻譯都比自己啃日文好吧?
但現實是,我看到宛如翻譯成中文的日文(供殺小)就是每個字都是中文,但我覺得我自己在看日文
(下收劇透、心得跟吐槽?)
latest #30
我買了日文、中文的第一冊,我日文看太慢又沒有認真看,導致翻譯本都出了我日文都還沒看完
後來就覺得,那我就看翻譯本就好了啊!(難怪日文無法進步) 但看了翻譯本之後我卻想要回去翻日文了
譯者是不是想讓我日文變好啊
立即下載
很多句子感覺都是翻譯好但沒有潤過,還有的是我連主詞是誰都看的一頭霧水。
其實4冊真的很臭長,作者又喜歡用路人視角來描述現在有多慘,時代多困苦,因為視角超多,主詞一不見,完全不知道這句話是在指誰、還是誰說的?還是他覺得是誰怎樣? 就靠著真的日文的語法概念去猜,超白癡的,怎麼會有看小說在通靈的
講回故事本身,我覺得好好看,雖然被翻譯搞得很煩躁,但故事內容的宮鬥(?)還蠻有趣的,其實很多地方的人性掙扎也寫的很好,但翻的很破碎,導致閱讀起來的張力很糟
泰麒長到16、17,已經從寶長成可以當阿孫的年紀了(不要再認孫了)
雖然很努力,也很刻苦,但有點天然萌的感覺沒有壓制好又會飄出來(?)
蠻喜歡小野老師寫了一些概念反差的東西(?)其實前面的作品裡面,大家都有理解因果後,反轉刻板印象的部分,但因為前面大多都在講王,只有泰麒比較多時間是在講麒麟
覺得應該再把魔性之子拿起來看,因為邊看小說邊在重看動畫,看一看真的是感慨泰麒有夠坎坷,導致他也有點扭曲的感覺,但李齊太棒了(?)導致泰麒沒有變得很奇怪(?)
落跑衄
3 years ago
這裡自從知道譯者是哪位後就果斷只看日文的了
那位大大在翻譯界有名的程度,大概是以前上課會被教授拿出來當不良範例(笑)讓我們多注意的程度
然後白銀真的好好看!
SaNgUeChOu: 我真是有一次感受到自己日文原來還堪用啊
落跑衄
3 years ago
wert5182: 之前有看過集中噗貼出部分譯文本的照片,真心覺得可怕到很經典 完全就中文版日文(?)
真的是中文版日文,每個字都看懂了,但放在一起看不懂
落跑衄
3 years ago
完全懂wwww
大概就是りしれ供さ小(日文版台語)的感覺wwww
SaNgUeChOu: 太會了 完全是精髓 而且他主詞混亂到到底是阿選羨慕驍宗 還是驍宗羨慕阿選了www
SaNgUeChOu: 真是 還好你有看過 我還在想到底有誰能懂我的痛苦(?
落跑衄
3 years ago
他大概想表現兩人間相愛相殺(殺し愛)的糾結世界(不對
我基本上真的只看日文版🤣
只是照片上短短的譯文就太讓人印象深刻www
SaNgUeChOu: 我身邊看過十二國記的人 很少(?) 尤其小說 所以一瞬間真覺得這個吐槽是吐槽給自己聽的
落跑衄
3 years ago
原來w
個人超愛十二國記小說(雖然一開始是動畫入坑)
陽子超帥那段(?)看了很多次,也很愛供王珠晶&祥瓊
舊中文版的話有收全套,新版就ry
SaNgUeChOu: 之前也都是看舊版的 不知道新版殺傷力這麼強
不過事隔這麼久可以看到新書,真的是很快樂啊
落跑衄
3 years ago
能夠起風的都有一定殺傷力
真的!!!看到新書消息只想喊小野主上萬歲
如果動畫也能出下去就好了
雖然覺得最後收尾適用歷史記載的方式結束,但真的很想要詳細希望(?)因為覺得阿選跟驍宗毛太多 但感覺都是在一個泰麒養病一好就解決的狀態(?)
雖然真的是覺得延王跟延麒很棒,但想想他們如果不幫忙,難民就是去他們家,想到也是有點想笑
不過整體看下來,覺得泰麒也是脾氣像牛的麒麟吧(?) 什麼東西都是硬抗傷害,感覺其他麒麟看到都要嚇死了吧(?)
不過個人看完後也反思覺得,麒麟應該也是有無限可能的(?)只是因為生長環境教育他們個性溫和,不然濫好人、溝通障礙、被情感勒索,真是麒麟家常便飯
反而是延麒泰麒因為是異地生長,所以性格上也比較不一樣,延麒回來的年紀又比泰麒早,所以這個世界大概只有陽子可以懂泰麒的怪異舉動吧
不過因為第一冊的封面泰麒長那樣⋯⋯我都在想他變成麒麟的時候毛不就會變得很短嗎
還是切過去在切回來 頭髮就變成了
back to top