Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
魚糕🍍爛鳳梨
3 years ago
歌劇魅影25週年版本的中文翻譯真的是……
某些地方爛到我以為是丟翻譯機生出來的
latest #10
魚糕🍍爛鳳梨
3 years ago
錯字多或前後譯名不一就算了
魚糕🍍爛鳳梨
3 years ago
歌詞某些地方不知道是在翻什麼東西誒
魚糕🍍爛鳳梨
3 years ago
Think of me 裡面這三句
And though it's clear,
though it was always clear
that this was never meant to be.
立即下載
魚糕🍍爛鳳梨
3 years ago
@Edit 3 years ago
居然翻譯成
很清晰,總是很清晰,這從來就不是。
WTF
魚糕🍍爛鳳梨
3 years ago
這段明明就是《漢尼拔》女主角在對他唱
她知道他們兩個的關係是沒有結果的
上面那段牛頭不對馬嘴的東西是什麼鬼
豬公_罷免二階火熱連署中
3 years ago
我看很多台灣韓綜也常常這樣懷疑欸
魚糕🍍爛鳳梨
3 years ago
bassrock
: 韓綜我現在都配飯在看,沒仔細看只覺得翻得普通(?但偶爾的確會注意到某些詞翻譯錯誤或是翻得很怪
魚糕🍍爛鳳梨
3 years ago
Little Lotte let her mind wander.
這句原本翻成
小洛蒂,我讓她想看看
魚糕🍍爛鳳梨
3 years ago
可是下一句是人家回他You remember that, too!誒
我想讓她看看
怎麼看都不順吧= =
魚糕🍍爛鳳梨
3 years ago
Look at your face in the mirror. 翻成
在鏡子裡看著妳的臉
好怪,順序不對吧
back to top
Delete
Reply
Edit
Cancel
Cancel