Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
麻麻米鴨♪
3 years ago
タイドラマ「Bad Buddy Series」 3/14(月) ~女性チャンネル♪LaLa TVでTV初...
日本也上映啦!真棒!
#Badbuddy
latest #26
麻麻米鴨♪
3 years ago
巴豆巴蒂西利斯
麻麻米鴨♪
3 years ago
為什麼他們可以一個禮拜每天都播?這樣好處是一次看過癮,壞處是兩週就結束了啊!這禮拜剩最後兩集了吧。
止湮─
3 years ago
哇啊啊希望更紅,不知道會不會出Blu-ray
立即下載
麻麻米鴨♪
3 years ago
我也在等日本發酵,期待藍光!
麻麻米鴨♪
3 years ago
- jαиυαяч - on Twitter
不要續集,給我們特別篇啊!!!
麻麻米鴨♪
3 years ago
開始看到一些日語的reviewer in YouTube 但沒有字幕啊啊啊啊
麻麻米鴨♪
3 years ago
𝟸𝟺/𝟽 on Twitter
麻麻米鴨♪
3 years ago
#โอมนนน can i be your boyfriend #OhmNanon on Twitter
一塊消費市場的大餅啊!
麻麻米鴨♪
3 years ago
Talk "แค่คิดถึง...ครับเพื่อน" Part 1 (with Eng sub)
Talk "แค่คิดถึง...ครับเพื่อน" Part 2
麻麻米鴨♪
3 years ago
說到雖然擷取了書中的題材,但是添加了細節和一些編排,讓兩個小說和影視有種相同的成分,不同的序列,最後長成了不那麼一樣的兩種作品,以至於讀者觀眾們在觀賞兩邊的同時並不會把他們認為是同一個。
麻麻米鴨♪
3 years ago
說到選角原來一開始paof 先找的是Ohm但是沒有跟他說是Y系列,被主持人笑說他是被拐上船的哈哈哈哈
麻麻米鴨♪
3 years ago
角色們的設定是如此的日常真實,就像他們真的在現實中存在,使觀眾代入感能更加深刻,最後過於投入而難以自拔。(是我了
麻麻米鴨♪
3 years ago
Paof 真的是一個很棒的導師。他不僅僅考慮到作品本身,甚至還考慮到了如何培育演員們在這個項目中的成長。如果他是一家企業的經理人,我相信他已經完全符合並盡到優秀領導這個責任。絕對是值得合作的導演。
麻麻米鴨♪
3 years ago
他還很注重故事背景設定的真實性,做了很多功課。我覺得沒有天馬行空或敷衍了事的亂架空現實,或把觀眾當笨蛋這點,完全可以稱得上是良心製造。非常感激!無怪乎呈現出來的作品如此令人信服。
麻麻米鴨♪
3 years ago
疫情的確對拍攝造成了很大的困擾,從Paof不斷的強調就可以知道他們中間經歷了多少困難。真的很感謝他克服並堅持下來,帶來了這麼好的作品。
麻麻米鴨♪
3 years ago
在BL故事中創建一個不討人厭,且非工具人角色的女性角色非常重要,而BBS做到了。
麻麻米鴨♪
3 years ago
Pran 其實也是paof 自己對角色的投射,難怪無論何時何地完全可以感覺得出來他對這個角色的喜愛。Pran穿很多條紋的衣服,結果低頭一看,導演不正穿著條紋上衣嗎😂
麻麻米鴨♪
3 years ago
劇中的學校職員居然是現實中的職員!
麻麻米鴨♪
3 years ago
海邊接吻場景之所以讓觀眾這麼沈迷(甚至連Paof也沈迷到忘記喊cut)就是因為演員的表演狀態是非常放鬆的情緒。這提醒了我,很多時候我們看其他戲劇親吻場景,之所以這麼尷尬,完全不是觀眾心理問題,而是演員肢體散發的緊繃感造成的啊!
麻麻米鴨♪
3 years ago
改變了小說公開在一起的結局,我覺得以現實面來說,改編的比較能說服觀眾。(給讚
⎛⎝◕‿◕⎠⎞
3 years ago
你的分析好棒,讓我又想回去三刷了XD
⎛⎝◕‿◕⎠⎞
3 years ago
BBS 配日文字幕看應該也很有趣
可惜 YouTube 上好像沒有QQ
麻麻米鴨♪
3 years ago
ooblke
: 你好朋友!謝謝你的回應,讓我也想回去30刷。(常常跟著網友的reaction 刷了一遍又一遍)
⎛⎝◕‿◕⎠⎞
3 years ago
不知道能不能發這XD
我發現神奇的東西 有日本人去配 Bad Buddy 了XD
本來是在找有沒有人翻唱日文的 Bad Buddy,誤闖發現這個
【日本語吹替】BAD BUDDY SERIES EP.1【1/4】を吹替してみた(Jpn Dub)
おじShippers - YouTube
麻麻米鴨♪
3 years ago
ooblke
: 他居然連前面的標語都配,太可愛了吧!讓我來看看劇情配起來如何。謝謝分享
麻麻米鴨♪
3 years ago
我聽起來Pran、Pa和教授還蠻貼臉的。Pat和Korn 就有點難代入。但看起來別有一番特色。希望博主後面會繼續更新哈哈。
back to top
Delete
Reply
Edit
Cancel
Cancel