Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
不吐不快
3 years ago
@Edit 3 years ago
#跨性別
#翻譯
#被改變的詞彙
becca on Twitter
在堅持改變「女人/Woman」與「女性 /Female」等廣為理解的詞彙含義後,再來指控人們執著於生殖器 (因為那是僅存可以指涉生理性別的詞彙)
這真的是非常的
Gaslighting
不吐不快
3 years ago
相信我,沒人想要一直把陰莖掛在嘴邊,但你把其他所有的詞彙都偷走了
像我很多年以前說的,如果我們同意稱呼卵子製造者「flargels」精子製造者「schnargels」,那遲早會有 schnargels 自我認同為 flargels
這些人的終極目標就是否認任何「男性/Male」與「女性/Female」之間的差異,而當他們因為我們討論陰莖而生氣,其實是因為那實在靠北明顯到無法否認而已
立即下載
delete
reply
edit
cancel
cancel