Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
橘兔🍊
3 years ago
原來橘子是
柑
不是
橙
latest #16
橘兔🍊
3 years ago
@Edit 3 years ago
發現的過程:
→辦推特帳號
→想換一個特別點的繪名
→突然想google橘子
→維基百科: 橘子(學名:Citrus reticulata),或寫作
桔子
(現在在這裡)
橘兔🍊
3 years ago
噗首又搞混了 對不起我就沒文化
橘兔🍊
3 years ago
啊對我還改掉了
那個像在罵人的
噗浪id
立即下載
若其從異世界歸來!
3 years ago
只是我們沒在用,不是没文化而是文化不同
✦憂瀰✦
3 years ago
橙是柳丁
這些詞太像了搞混很正常
橘兔🍊
3 years ago
yoeki
: 我是真的不會分 但最喜歡吃柑和桔
橘兔🍊
3 years ago
yuumi_nekone
: 這些橙色的東西怎麼一堆名字
橘兔🍊
3 years ago
@Edit 3 years ago
不管 我以後叫橘兔了
哼
✦憂瀰✦
3 years ago
@Edit 3 years ago
其實認真來說,英文Orange指的是柳橙(=柳丁)而不是橘子
橘子、柳橙、柑橘… 等英文是? Orange? Tangerine? – 英文庫
不過我覺得名字只要自己喜歡就好了
-
更正,查了一下Orange好像也常用來泛指柑橘類,所以翻成橙、柑、橘應該都沒問題
橘兔🍊
3 years ago
@Edit 3 years ago
yuumi_nekone
: 認真分確實是這樣
將錯就錯當作是兩個不同的繪名好了
我全都要
若其從異世界歸來!
3 years ago
全部一次過用晒
橘兔🍊
3 years ago
yoeki
: 我超級多繪名wwwww
瓜🍐姨姨
3 years ago
我覺得橘子柳橙柑橘長得都差不多(???)
橘兔🍊
3 years ago
meloncanfly
: 為了分辨只好吃個遍
瓜🍐姨姨
3 years ago
orangeorange_tou
: 是吃貨的發言
橘兔🍊
3 years ago
meloncanfly
: 這是學術研究
(剝皮
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel