Célian
3 years ago
過了那麼久還是覺得,超討厭支譯
每次聽到嗅嗅,都很想回嗅你媽(厭世偏激仔
latest #7
Célian
3 years ago
還有什麼複方湯劑、阿尼瑪格斯,聽到就很不開心
就對支譯過敏(好
Célian
3 years ago
化獸師三個字真的很難說嗎(app-hit)
立即下載
Célian
3 years ago
akatsuki_nacht: 不知道是不是錯覺,這種現象大多發生在純手遊粉身上(或者中國同人看太多的人?),每次都覺得好難聽,好扯
自己是寧可直接打原文的人(如果不記得對應中譯的話)所以也是不太習慣這個現象,等於說還要去多知道一套翻譯
Harris°
3 years ago
嗅嗅是真的嗅你媽……
Tsumugi
3 years ago
翻譯如果不能做到傳神,只會直譯和用同音字那和沒有翻譯有什麼分別⋯⋯一點也沒有「雅」
back to top