Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
meebs
3 years ago
うん……ホント……ゴメンなさい
(´・ω・`)
アルトゥル🥰日本推しラトビア人 on Twitter
latest #11
Pika快下船
3 years ago
いつも読み方というキーワードで検索している私です
meebs
3 years ago
日本人でも、解らない時があるんだよ……ホントに……
meebs
3 years ago
因みに……
「おじ」にも「伯父(両親の兄)」と「叔父(両親の弟)」の2種類あるんだよ!
ごめんなさい……本当にごめんなさい…… (´;ω;`)
立即下載
Pika快下船
3 years ago
そう...そうなんですか...
謝らなくてもいいです...!!日本語のせいです!!(?)
James じゅうはち
3 years ago
間違えやすいけど、それは日本語の面白さだと思います(笑)
ㄌㄐ@高雄羅馬人
3 years ago
普通な名詞ならちゃんと覚えてると大丈夫だけど、人の名前や地名なら日本の方に聞かなきゃならないね。
でもそれは日本語を勉強するときの面白さなんだ!
meebs
3 years ago
eternal8301
: そうだよね!日本語のせいだよね!(?)
meebs
3 years ago
njdf
: そう言って貰えるとありがたいですよ(汗)
meebs
3 years ago
raagi
:人の名前や地名は、そこに住んでいる人でないと分からない事があるからね。特に沖縄や北海道の地名は難しい。
meebs
3 years ago
これで方言なんかが入ると、更に難しいんだわ!
meebs
3 years ago
大阪弁が解る人限定
Osaka-Subway.com/鉄道プレス on Twitter
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel