朵拉一直躲
3 years ago
#朵拉要認真學日文
這幾天完全不想動腦,在迎接下禮拜滿檔的座談會研討會而暴斃之前,我現在只想放空不想唸書🥲
以上就是理由,所以我這幾天都沒碰日檢書
就把幾個在翻譯 這篇文章 的時候看到覺得很酷的字詞放上來吧~

☆脚光(きゃっこう)を浴(あ)びる 嶄露頭角、登場、成為眾人矚目的焦點
☆マセガキ 裝大人的小屁孩(多為負面意思,明明才這個年紀,卻學大人做的事的感覺)
☆二桁(ふたけた) 二位數(好像也有人讀作にけた,但應該前者較正式)
☆ジンクス 不吉祥、倒楣的事(‘~的魔咒’的感覺)
☆紆余曲折(うよきょくせつ) 迂迴曲折
☆~は伊達(だて)じゃない ~可不是白費/浪得虛名的
☆持ってる 也有特別指「擁有強運」的特殊用法
latest #6
掰噗~ 嫌う
3 years ago
真是太令人生氣了! (ooxx)
朵拉一直躲
3 years ago
補充幾點:
「脚光」的意思是指會架設在舞台上、表演者腳邊的鎂光燈,所以沐浴在脚光中就是在舞台上大放異彩、被人們矚目的意思

マセガキ的日文辭典解釋:年の割りに大人びた分別臭いことを言う子供、ませた子供をののしって言う表現。
→例句:小学生のくせに女の子と付き合うなんてマセガキだなぁ

ジンクス是英文jinx而來,順便學了個英文單字

持ってる可以翻譯成「擁有強運」,這部分很感謝阿毛姊姊查的資料,學到很酷的用法!
doracat8888: 話說那個Jinx,讓我想到英雄聯盟的角色吉茵珂絲,英文也一樣是Jinx~
相關的由來有點涉及動畫「奧術」的劇透
雖然我不知道妳有沒有看這部XD
但一樣是「倒霉鬼」的概念~
謝謝妳ㄉ翻譯☺️一起討論日文跟神木話題很開心~~
立即下載
朵拉一直躲
3 years ago
shelly2421493: 真的欸他們同名!難怪我覺得好像在哪裡聽過哈哈哈哈😂原來他名字的意思是倒霉鬼嗎 也太酷XDD
不過我沒看過這個動畫~(可以劇透我沒關係哈哈哈)
沒有啦你比較辛苦,每一篇都要去翻譯整理,我就只是任性地只翻我想翻的而已XD我也很開心跟你一起討論很多事 極快樂😆これからもよろしくね❤️
黑控 🍬
3 years ago
第一次知道jinx
感謝整理!查了下英文幫助記憶😂
朵拉一直躲
3 years ago
blackkon: 我第一次看到這個字的時候還懷疑它是不是英文哈哈哈哈
不會不會~大家一起互相學習😆
back to top