檸檬青茶
3 years ago
最近的事情~
latest #21
掰噗~
3 years ago
蛤?
檸檬青茶
3 years ago
1. 我終於把兩個小時的逐字稿打完了,剩下整稿。在工作分配的時候錯估了工作量,拿了太多的工作,還好組員願意幫我用註釋。

逐字稿打下來大概兩萬四千字,本來用音檔轉寫平台去處理,但整個弄下來正確率大概兩成到三成左右,很多部分幾乎是砍掉重打。

不過讓他先轉寫出文檔對心態蠻有用的,有個文檔在,就不會有要從頭到尾打出來的崩潰感
胖胖貓
3 years ago
打逐字稿真的很……痛苦……
尤其是在錄音設備差、演講者口齒不清的情況下
立即下載
檸檬青茶
3 years ago
一個小時音檔大概打了7個小時,因為受訪者講話中英夾雜,都要倒回去聽好幾遍才知道他說的是什麼。所以我上網搜了如何增進打逐字稿的效率,看到Ptt有一篇有個研究生因為打逐字稿份量太多苦惱發的文,下面有人建議他說,將音檔全部刪掉然後跟教授說誤刪
檸檬青茶
3 years ago
mosfatcat: 胖胖貓也有打過逐字稿嗎?是你們系上的作業嗎?我打中文就快受不了了,用外語打好辛苦
胖胖貓
3 years ago
hugopaws: 不是不是 打工的內容而已,不過也是會中英夾雜的那種
青茶辛苦了
打逐字稿真的崩潰...
還好已經進到下個階段了
於晴。
3 years ago
之前打工就是逐字稿,算是很好賺但是打的時候很痛苦的工作
檸檬青茶
3 years ago
mosfatcat: 中英夾雜真的要回去聽好幾次,一開始會以為他講中文,回去聽才發現是英文,如果夾台語的話就更恐怖了
檸檬青茶
3 years ago
puppykelly: 還好進入到下個階段了!我蠻喜歡整稿(整成初稿,將逐字稿整理成一篇閱讀通順的文章)。很像在用積木蓋城堡,已經有積木當素材了,接下來只要思考怎麼堆疊、排序就好了。而且將口語整理成文章語句的時候超有成就感
檸檬青茶
3 years ago
整個口述歷史我只喜歡這個部分
檸檬青茶
3 years ago
lilac1224: 真的,枯燥程度大概只比作業員好一點,而且也不會學到什麼好玩的技術或知識
檸檬青茶
3 years ago
2. 阿嬤來我家住,因為和她同住的姑姑確診。之前聽到這邊都覺得很正常,直到我媽和我說,姑姑會確診是因為她的同事快篩陽還來工作,甚至和她一起吃飯

這真的不行啊⋯
於晴。
3 years ago
hugopaws: 會啦,如果訪談內容不是自己的專業的話,我之前那個是病人的訪談,但是如果聽到一些專有名詞就痛苦加倍(聽不懂
Sheepy
3 years ago
嘩 兩萬四千字。。。我這輩子合計也沒寫到這麼多字(←文盲
青茶辛苦了
檸檬青茶
3 years ago
lilac1224: lilac1224: 訪談的專有名詞在查的時候的確蠻煩的
逐字稿打到醫學的專有名詞好厲害,每次聽有醫藥背景的人念那些藥或疾病的名稱,都像在念咒語一樣。
我們在訪談前就會被要求讀相關知識的書,所以打逐字稿時大概會知道詞類的意思,只剩下機械性的輸入而已
檸檬青茶
3 years ago
chiuyeungfu: sheepy看過和寫過的英文paper絕對比我多很多
sheepy的耳機還好嗎?也順利送修嗎
檸檬青茶
3 years ago
3. 我發現⋯我發現貓的記憶力好想還蠻好的
今天我打開書桌旁邊的櫃子拿東西,那個櫃子大概在兩年前是放雨果的東西,包含他的零食,每次要給他零食的時候都會打開那個櫃子,他會很興奮的衝過來

事隔兩年,當我打開櫃子時,他突然暴衝到桌上,還非常高興地叫了一聲。原本以為只是櫃子被打開他因為可以鑽進去而開心,但今天打開了櫃子好幾次,只有開那個櫃子他特別有反應

我回想了一下才想起來原來那邊曾經放過他的零食,貓的記憶力怎麼那麼好,還是只有在吃的方面那麼好啊
Sheepy
3 years ago
hugopaws:
反正也就放進google translate而已
耳機今天已經請人收好了,謝謝關心〜
檸檬青茶
3 years ago
chiuyeungfu: 太好了
翻譯軟體是救星
檸檬青茶
3 years ago
4. 看完了小說《前男友的遺書》和《從前從前,這裏有具屍體》

前男友的遺書我覺得普普,故事本身是好看的,但閱讀完後不會覺得特別精彩
back to top