Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
gmm🪐公主mumoo
3 years ago
最近因為原子才開始看低卡
覺得支語入侵嚴重欸
latest #16
gmm🪐公主mumoo
3 years ago
@Edit 3 years ago
還是一方面追星族比較容易被影響?
但噗友們也是追星的沒有這情況,所以跟年齡有關?
自己是近兩三年才開始追星,有些東西我不確定是本來就會這樣講,還是是支語
gmm🪐公主mumoo
3 years ago
@Edit 3 years ago
yyds 絕對是支語
我不行欸 ,還是他已經是普遍到正常人會懂的流行語???
像LKK (舉例好老www
gmm🪐公主mumoo
3 years ago
幾個不確定的用法
「無語」我記得我以前是講無言,但最近低卡都看到這個
「我沒了」只是種浮誇用語不會很倒彈,但感覺像對岸傳來的?
然後低卡「水平」超多,多到我懷疑水準是不好用嗎?還是覺得語意不對?
立即下載
雞翼(負責幸福)
3 years ago
好討厭看到這種拼音的縮寫,例如awsl,但nmsl不受限於此
感覺就很支
尼吶。นีน่า
3 years ago
我之前查過yyds的意思,還查了好幾次,但我現在依然不記得是什麼,懷疑我有內建刪除支語功能
尼吶。นีน่า
3 years ago
「無語」「我沒了」都是對面的用法沒錯
以前小粉紅亂罵別人「你X史了」(不想直接打出來),後來變成「你X沒了」或「nmsl」
無語的話,台灣以前只會說「無語問蒼天」?
嘛嚕♥🐱🐭
3 years ago
覺得是前幾年來年輕人追的偶像多是韓團及中國藝人,(不忍說台灣近幾年偶像發展真的薄弱)很多影片資源翻譯必須由微博或bilibili取得,必定得接收大量支語跟拼音縮寫,這樣大量的潛移默化之下影響真的很可觀。
雖然說在十多年前我在追日本偶像時,那時翻譯資源還滿多台灣團隊,儘管是中國團隊簡字翻譯也都中規中矩的翻譯,當年比較沒有那麼多花式用語跟拼音縮寫就是了
嘛嚕♥🐱🐭
3 years ago
每次看到拼音縮寫都會想說「寫一些人話行嗎?」,但會不會他們不寫拼音縮寫就會被封鎖之類的?
gmm🪐公主mumoo
3 years ago
ootsuki_tebasaki
: nmsl 可以限定使用,為了讓
哥布林
聽懂的反彈咒語
最近比較emo的阿善
3 years ago
無語以前普遍是無言沒錯,但我現在喜歡用無fuck 可說(喂
yyds 超支語,聽了雞皮疙瘩都出來了
gmm🪐公主mumoo
3 years ago
pichu0724
: 應該就是因為怕被封延伸出來的
仔細想想以前五毛出征可能至少還是講人話
現在小粉紅翻牆出來真的不知道在供三小欸www
一堆縮寫根本看不懂www
gmm🪐公主mumoo
3 years ago
想到我之前的
代表作
,粉紅似乎想罵腦癱還用nt
到底是????我回他nt 是奶頭嗎?www
gmm🪐公主mumoo
3 years ago
Stellac
: 我真的是嚇到,原本只是一直被水平跟無語煩到,yyds 我直接倒彈
gmm🪐公主mumoo
3 years ago
半永久是不是也是?
gmm🪐公主mumoo
3 years ago
@Edit 3 years ago
感覺就是追星的人會用,但好像就流行語?因為完全是新創的用法,所以雖支但我好像沒那麼反感
嘛嚕♥🐱🐭
3 years ago
nt真的很好笑
每次看到拼音都懶得去查什麼意思,全靠自己腦補猜測,有的時候真的會對自己猜出來的意思噗哧一笑
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel