Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
蜜糖吐司
3 years ago
mur
latest #19
蜜糖吐司
3 years ago
ಠ_ಠ - 來自小寫手的mur 真希望大家在原耽求推薦的噗裡可以多推一點台耽,不要清一色全是中耽
一個原耽,各自表述,所以我寫心得從來不標
#原耽
蜜糖吐司
3 years ago
不過我也記得是中耽先開始用原耽這詞的。
蜜糖吐司
3 years ago
@Edit 3 years ago
我自己的腐歷是
2005~ 日本商業BL漫
會用的稱呼:BL漫、網友間低調一點會說癿漫(大概2007)、前輩的腐女姐姐們會說YAOI,也知道耽美漫(但太拗口了不太用)
立即下載
蜜糖吐司
3 years ago
@Edit 3 years ago
2008~2012 台灣同人BL漫、台灣同人BL小說
會用的稱呼:同人本,薄本好像我不追同人後才聽朋友用過,不追同人是因為追了部太好看但OOC的小說,發現自己對OOC的認定太嚴,2012後雖然有很多喜歡的CP,覺得他們要結婚,但只是偶爾看同人,應該沒超過10本。
蜜糖吐司
3 years ago
@Edit 3 years ago
2009~2014 台灣、中國BL小說
沒有在管作者國藉的
會用的稱呼:BL小說、耽美小說
主要管道:大B板、租書店(龍馬、鮮鮮、架空)(只知架空不知威向的年代XD)
※2012走錯路事件後辦了鮮網帳號,但主要還是用大B板,
鮮網好像一年左右就倒了。
※入乙女遊戲坑完美錯過2015的接龍事件。
蜜糖吐司
3 years ago
@Edit 3 years ago
2010~2016 日本BL小說(中文翻譯)
2012 日本BL小說(原文)
會用的稱呼:BL小說、耽美小說;翻到我2011的心得文還很拗口的寫了
日系耽美小說
主要管道:
盜版翻譯網站
、租書店、自購實體書
※保守估計到2016,因為喜歡的小說還有出續作,但應該是2014-2015翻譯最高峰過了就很少看了
蜜糖吐司
3 years ago
2015-2018 斷層期
只有在大B板追熒夜大大的文,繼續買凪良老師為數不多
中文版還斷尾
的小說。
蜜糖吐司
3 years ago
2018~ 中國BL小說
會用的稱呼:
原耽
、中耽、BL小說
主要管道:比較有印象的順序應該是晉江、海棠、白熊(倒了)、長佩、米國度
查心得發現大家都會用原耽這個稱呼,但覺得原創耽美這稱呼真的太蠢了,難不成有不是原創的嗎?一度很排斥,
完全忘了二創這東西,畢竟我只會說同人,但其實同人不等於二創。
蜜糖吐司
3 years ago
2018~ 台灣BL小說
會用的稱呼:台耽、BL小說、原耽
主要管道:大B板、BW、讀墨(不喜換平台少用)、海棠、米國度、POPO、通販
※原以為是2019,看了下電子書購書紀錄最早是2018。
※台耽通販最早則是2020,喜歡的繪師突然開始接封面案,我只好盲買(不)
※POPO少用,人氣作直接等城邦出版電子書
蜜糖吐司
3 years ago
2010~ 英語系BL小說(中文版)
會用的稱呼:英耽、BL小說、原耽
主要管道:BW、實體書
蜜糖吐司
3 years ago
2021~2021 泰國BL小說(中文版)
會用的稱呼:泰耽
主要管道:BW
太難看了(內容及語感上),擅自畫上句點。
✨木木期🕊️
3 years ago
泰耽的部分我很認同,而且很多故事情節與架構對我來說已經是過時與有問題的價值觀了
蜜糖吐司
3 years ago
2021~ 日本BL小說(中文版)
2021~ 日本BL小說(原文)
會用的稱呼:BL小說、日耽、原耽
主要管道:實體書、出版社發神經突發的電子書(BW)、日BW、kindle
※出版社好像在試水溫,只好用錢錢幫忙希望至少回到高峰期的一半
※畢竟是我幾乎一直有在看的小說,除非要特別和有看中耽的人講,不然我還是習慣稱BL小說
蜜糖吐司
3 years ago
2018~ 韓國BL漫畫
會用的稱呼:韓漫、韓彩漫、韓國BL漫
主要管道:
盜版漢化(太難用了棄坑)
、快看(太難用了棄坑)、實體中文版、kakao、bomtoon
※一開始不知道韓漫也有不是BL的後來叫習慣了一率稱韓漫(不)
※非台灣代理(盜+中國)只看過一部作品,台灣有韓漫代理平台後我反而比較常看一般向
蜜糖吐司
3 years ago
斷層期前後叫法不太一樣,說說學到原耽這個詞後的我流叫法吧XD
※用【(國家)耽】來稱該國BL小說,特別想強調中國時才會說中耽,不然會用原耽。
※不會特地用原耽稱除中國以外的BL小說,但會用原耽統稱所有國家的作品。
※不會特地用BL小說稱日本以外的BL小說,但看情況也會用BL小說來代稱所有國家的作品。
不習慣用耽美小說(太拗口)。
ex.看了一本英耽好好看,叫墮落王子,日版封面還是倉花老師畫的!
ex.說到好看的權謀原耽就要推墮落王子和將進酒了。
ex.說到BL小說失憶哏的經典大概還是COLD系列了(抖)
ex.箱之中和山色有無都是番外有寫有獨留一方在世上的BL小說QQ
蜜糖吐司
3 years ago
RinaZhan
: 不
我之前特價時買了好多,一直想再努力嘗試
才不會覺得錢包這麼痛
,但還沒有勇氣
蜜糖吐司
3 years ago
蜜糖吐司
3 years ago
昨天都在自我分析(?),寫到神智不清還忘了解手遊日課。我自己不一定這樣用,但基本上認同原耽已經不是原始定義的中國BL小說,別人要涵蓋到整個BL的原創作品我是覺得看得懂就好。
不管是台灣小說作者自己標原耽,還是偷偷說求推薦漫畫標原耽都沒有問題的。
蜜糖吐司
3 years ago
但我是會黑單作者的人,覺得大家是不是把噗浪的黑單想得太嚴重了,今天又不是公開列出一個清單,或是寫在自介說「不看金十四釵的作品」(不要在這偷偷講)這種程度的黑單,單純只是「最近不想看到這位/這個內容的噗」,和FB的關閉提醒是一樣的意思啊,只是關提醒的時間比較長罷了。
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel