Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
玄武岩
說
3 years ago
去看了神隱少女重映
原來白龍的原文只有白 沒有龍www
翻譯成白龍算不算一種劇透
阿西
3 years ago
@Edit 3 years ago
翻譯成白龍,有種角色設定跟名字相呼應的感覺。不過當初如果沒有劇透,不知道會不會更驚喜XD
玄武岩
3 years ago
terenorge
: 如果只翻譯成白,千尋初次看到白龍本體就知道那是白龍的時候,就會覺得
哇靠 和運怎麼都知道
;如果翻白龍,大家就會覺得不EY,名字都有龍了難道還會是蛇
其實我看的時候更常想到各種迷因圖
像是塔矢亮 你怎麼在這裡
w
立即下載
delete
reply
edit
cancel
cancel