最近河道上灌籃高手濃度很高就想到之前跟摩洛哥朋友聊動漫,他說阿拉伯國家都會把角色名字改成阿拉伯名字

我:那灌籃主角你們叫什麼

他:穆罕默德

我:⋯⋯???
latest #17
順帶一提魔女宅即便琪琪他們改名叫麗娜(好像蠻可愛的但琪琪有難到需要改名嗎
snow❄️
2 years ago
穆罕默德不是菜市場名嗎(震動
腫腫🛌
2 years ago
這個笑出來是ok的吧ww不愧是阿拉伯!!!
立即下載
穆罕默德wwwwwww
讓我想起英配版的動畫也會視情況幫忙改成英文名字,至今難忘元太的英文名字是喬治(rofl)
毒嘟
2 years ago
??大爆笑(rofl)琪琪不用改名吧!!阿拉伯人的取名能力好謎
【ミズ】
2 years ago
在地化(rofl)
snowymint2d: 聽說麗娜也是菜市場名!主角可能要好記一點吧😂
cloudhey: 我當時完全傻眼笑不出來🤣🤣🤣
Annie_Chen_1994: 外國人難道不能想辦法學習念別國人的名字嗎👊🏼👊🏼👊🏼👊🏼
hqricin: 我那時也是這個疑問🤣🤣🤣
watereyes08: 台灣如果也來在地化的話應該更有喜感(小明小美各種叫法
安安想當顆健康快樂的檸檬
2 years ago @Edit 2 years ago
早期台灣好像也有在地化,例如葉大雄、譚寶蓮之類的XD
Annie_Chen_1994: 原來大雄是在地化喔?!
原本是野比大雄,來台灣變葉大雄(姓的部分
HO✤ says
2 years ago
原本應該是野比大雄(rofl)
我記得還有武技安(胖虎)、陳宜靜(靜香),其他幾個角色就不記得了
【ミズ】
2 years ago
姬亂馬跟錢小茜也是(rofl)
Annie_Chen_1994: fezo65337: watereyes08: 完ㄌ我大開眼界,這些資訊我絕對不能讓摩洛哥朋友知道不然我一定會被嗆爆
back to top