Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
∑(・ω・ノ)ノ
2 years ago
Komuram Bheemudo Lyrical Video (Telugu) - RRR-NTR, R...
印度電影「RRR」的另一首串場曲。
曲調跟小時候常聽的佛樂很像,反而讓我覺得有股台灣味(?)。
行刑與受刑的就是之前歡樂尬舞的那對好哥們。鏡頭帶出很多情感的細節,聽完忍不住查了劇情大綱,才發現這部電影可比《黃飛鴻2之男兒當自強》的印度版。
latest #9
∑(・ω・ノ)ノ
2 years ago
《RRR》撮合了兩個歷史中未必有機會交集的印度民族英雄,讓他們聯手對抗英國殖民政府。跟黃飛鴻當年在電影裡結識陸皓東、孫中山兩人的橋段有異曲同工之妙(雖然黃飛鴻最後並未選擇抗清)。
∑(・ω・ノ)ノ
2 years ago
妙的是這兩名民族英雄又與印度神話中的英雄同名,所以戲裡還替他們安排了徒手搏虎或神弓制敵等等借鑑神話的刺激場面。
∑(・ω・ノ)ノ
2 years ago
原本只看尬舞橋段還以為是歌舞喜劇,沒想到整齣戲算是長達180分鐘的歷史幻想動作大片...
立即下載
水龍頭
2 years ago
我超愛這首,RRR真心熱血沸騰
∑(・ω・ノ)ノ
2 years ago
コムラム・ビームよ コムラム・ビームよ
不当な支配に声を上げないならば
この鞭の痛みに声を上げるならば
お前は森の女神の子ではない
從原文或日文版歌詞要翻譯成中文都有點難度。
太白話會失去氣韻的精妙,想咬文嚼字又礙於自己詞彙庫不足。
(´・ω・`)苦
∑(・ω・ノ)ノ
2 years ago
Procambarusclarkii
: 老師你是不是也在噗浪上推廣過啊?
水龍頭
2 years ago
umon
: 有啊它剛上我就看了,水與火焰般的友情
jwte
2 years ago
這部我上個月也被日本朋友推薦過
∑(・ω・ノ)ノ
2 years ago
jwte
: いいね
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel