羊角植
2 years ago
【230315】
不是很懂為甚麼推廣台語非用台羅不可,用漢字寫台語不行嗎?
推廣復興語言就是讓大家更易讀易學,才容易散播和使用,都說台語無文字,但其實台語也是中文方言的一種,如果只是為了表記讀音的話,中文基礎的台文怎麼想都比西文基礎的台羅更適合吧?
去嘲諷不會使用台羅的人只會讓人更不想用台語,真的要推廣的話,看到有人用漢字拼注音也想打出台語的時候,應該要開心鼓勵,順便推廣台羅或台文才有效吧。不管人家看不看得懂直接留言一串台羅砸下來,誰不被你嚇跑?
latest #7
掰噗~ 打算
2 years ago
我估狗看看 (code)
羊角植
2 years ago
就像在推廣素食一樣,與其去獵巫人家吃的夠不夠全素,不如正面鼓勵別人少吃一餐肉
dono_pui
2 years ago
打擾。嚴格來講台語不是中文的方言,是政治性習慣把台語當成方言,但語言學上能相互不用學能溝通的才是方言。
立即下載
dono_pui
2 years ago
漢字的缺點是華語教育下習慣用華語去發音,這樣有些不會台語的無法直覺唸出來,台語白話字/拼音字和台語漢字兩個同時使用是尚好的。
dono_pui
2 years ago
建立一套有系統的語言學習模式嘛是重要的,只是有部分人無接觸過,需要予大家時間適應,毋閣認同應該較溫和點,毋免驕掇掇
kiau-tshuah-tshuah(盛氣凌人),對用火星文跟不熟用非正字的人好心提醒就好。但台灣社會對犯錯包容力低,有些人被提醒會不舒服也是能理解。
羊角植
2 years ago
dono_pui: 的確,講精準一點的話不是方言,閩語群和漢語族是親屬語言,比起官話(國語/華語/普通話)是更古老的分支,所以大多古文,尤其是韻文(詩詞),使用台語讀才是正確的,才能讀出平仄音和韻律

比如說楓橋夜泊,用台語吟唱時,才能在霜滿天 (song buán thain) 和寒山寺 (hân-san sī) 兩處有像鐘響的長音,這些趣味用官話講著無矣

比起說台語無字,不如說如今的文字大多被官話用走了,文法也是,反而古文才能逐字讀出,但漢字確實是可以直接拿來讀台語的,只是缺少教育

我認為可推廣漢字標台羅,就像小時候學習漢字標注音,習慣以後不用標音也可以直接讀出來,標音系統應該要在不會讀的時候拿來標,而不是推廣整篇都用標音文字來撰寫,實在很難讀
台語…不是方言?!
back to top