木樨
2 years ago
latest #10
木樨
2 years ago
很久沒有聽一首歌聽到心情複雜(稱讚)
木樨
2 years ago
明明是歡快的旋律,卻描繪了掙扎的心情
聽得我都不知道是該開心還是該痛苦了
木樨
2 years ago @Edit 2 years ago
本來以為旋轉木馬、閉園時間已經夠令人驚豔
沒想到完整版來了個敗北滋味的苦澀爆米花
到底是什麼神比喻…
立即下載
木樨
2 years ago @Edit 2 years ago
「予定不調和の演目(それ)こそが
最高の人生(ショウタイム)」
真的是要被這句殺掉…
在有限的時間裡發光發熱、體驗喜怒哀樂
理應照著劇本進行,但總會有突發狀況
這些正是人生跟演戲的共通點啊
甚至說了這樣「才是」最棒的…莫名地想哭(?
木樨
2 years ago
「なら 近道ばかりも 味気ないだろう?
エンジン全開!Go Go ジェットコースターで
山も谷も全速!」
用雲霄飛車的高峰低谷
來肯定繞遠路與低潮也太強…
木樨
2 years ago
「てんで 笑えやしない 救えやしない
不完全燃焼
花火に乗せて また、飛ばそうか チャレンジャーズ!」
感覺呼應了這次卡面的小丑
應該要帶給大家歡樂的人卻笑不出來、拯救不了誰
「不完全燃焼」跟「花火」的連結好讚…
木樨
2 years ago
「慰めて ね?
顔を上げて
Show Must Go On!!」
聽到這段差點被嚇死…
沒有想過會直白地展現脆弱到寫出「慰めて」的程度
「Show Must Go On!!」也莫名地令人心頭一驚(?
雖說看似積極,但總覺得又有種強迫自己振作起來的感覺
木樨
2 years ago
「欺し欺してナルシスト
気張れや気取れ一等星
かませ ハッタリも上等!」
比起上一段
那種硬逼自己拿出自信的感覺又更強烈了
聽著聽著有點難過
但也不可否認覺得自己還不成氣候時就是需要這麼做吧
木樨
2 years ago @Edit 2 years ago
「語り尽くせない おもいで星を 詰め込んで風船
銀河を翔けてゆく 夢(旅人たち)を乗せて」
氣球那句誇過了就不再誇XD
把「夢」念成「旅人たち」這點
滿意外同時也滿喜歡的
旅程一樣是總有一天會結束的東西
不禁開始想像「旅人」代表的是不是成員
木樨
2 years ago
然後謝謝Rella老師的美圖
各種細節都好有氛圍
back to top