スタフェ🖋️
2 years ago @Edit 2 years ago
手機偶爾打出來的字,好奇地查了下發音。
日文訓讀是怎回事wwww(不要沒有就硬放www)

閄 - 維基詞典,自由的多語言詞典
latest #7
幾乎把中文所寫的意思原汁原味地抛去做讀音也太好笑wwwww
倉頡用 XX(難難)做開頭會找到一些有趣東東呢。連〆都有只不過是放異體字版本
粵音同「域」。看解說是已棄用方言呢…
立即下載
原來是真的把解說抛過去然後讓人誤解是訓讀嗎……(日方解說指並無訓讀)閄 - Wikipedia
不過也有 Vocaloid 創作主因用上解說當訓讀,只是 Comment 有言,紅色是非正式讀音呢。【初音ミク】なんだかとっても!いいかんじ(長編)【オリジナル】
倒是按黑=意味、青=實在讀音、赤=非實在讀音來看,裡面有不少訓讀還是很やばい…
「なんだかとっても!いいかんじ」を解説しつつさっぱりさせてみた。明明是解說但只看得懂一半的 WTH (另按原曲規則來看頗多只給意思的詞正式訓讀音還是很やばい)
back to top