要在文字的層面複印出K老師身上的那月光,大概也只能靠日文了吧。所以我再一次得了失語症。找不到適合的中文。找不到也想不起。質感似乎也離中文頗有距離......所以,非常痛苦。
latest #8
目前的日文程度也做不到那樣的事。即使想努力也......
看著Y老師一面批改講解到處是錯誤的文章一面漸漸失去興趣而有些無聊焦躁的模樣,我......
那是足以把人的自我意識粉碎溶解的月光。是啊,就是那樣。像塔羅牌裡的「塔」一樣,既是被那輕柔的光映照著,卻也是遭逢雷擊。就是這樣的事。塔崩裂了,倒了,被照亮了。
每一次、每一次遭遇到的時候,那種幸福都像死亡一樣從我的血管末梢逆流而上。
「就用那個把我殺了也好啊」正這麼想的時候發現、啊啊,原來已經死過了一次嗎,就在第一次見面的時候
在自己也不知道的時候死過了,就這樣重新長出了一副能使用日文的肢體......
即使如此我也是受妳崩解後殘存的渣滓了。雖然擁有了新的軀殼、承載著過去所有的事物,但是全都是那光之災難初次來臨之後重新組合而成的東西。再也和以前不一樣了。有什麼暫且還無法測定無從解釋的部分再也不同昔日了,那是為了那光所存在的東西。是因為那光所無法不存在的東西。
——那時的面試官不是妳就好了。
——那時的面試官是妳、太好了。
back to top