monga 考える
2 years ago @Edit 2 years ago
【中国語メモとか】(._.) φ
『〇〇的××』で、〇〇の××って意味なんだ〜🧐

賽馬娘はもう覚えた気がする!
Cygames=賽なのかな、
成田路も覚えた!
台湾もよく"〇〇的✕✕(中国語)"を"〇〇の✕✕"に表現する方が多いですよ…台湾って基本的に日本好きですね。
特に食べ物系でよく使います…
賽馬は競馬のことですよ、サイゲのサイではないです
FF外から失礼しました
monga
2 years ago
yo_sumire_sola: 謝謝! 日常に日本語を使うんですか?!😳台湾の皆さんが日本語で返信してくれることに物凄く驚いています。

yukari30000p: 謝謝〜!
賽馬で競馬なんですね!!知りませんでした!ありがとう御座います!
競馬娘=賽馬娘(._.) φ メモ
立即下載
monga
2 years ago
我喜歡←〇〇がすき
われき…かん…で歡出てこないんだよな。。
かん…とりあえず辞書登録した