Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
阿亦
2 years ago
廢
latest #7
阿亦
2 years ago
寫文蠻常會寫出不像中文的文法(?)從以前就有的問題,讀完日文系就更嚴重了(幹)
這次請朋友校稿,結果出現以上對話我真的要笑死
阿亦
2 years ago
@Edit 2 years ago
真的會不知道要改哪裡ㄟ!!!!
好想改掉這個習慣但好難,只能再接再厲
再接再厲前要先請朋友寫小論文了,謝謝朋友的付出
朋友:Oo
阿亦
2 years ago
好難耶⋯⋯大家平常真的看得懂我在寫什麼ㄇ⋯⋯?(逐漸懷疑)
自己是看得懂啦⋯⋯
立即下載
涼@低浮
2 years ago
@Edit 2 years ago
我都看得懂
朋的文我都覺得很順捏你素指哪旅!!
但我日文系的朋友應該有這個情形(?),他斷句走詩意路線,有的地方我會反覆讀兩三次但我覺得意境很美
是縮朋妳視窗的顏色是洋花ㄟ....!!!
ちゃ🍵
2 years ago
@Edit 2 years ago
我看得懂!(舉手)因為太常看英文文章,自己也常常寫出各種排列的語句?朋友跟我說才發現······
阿亦
2 years ago
kuishinbou003130
: 對ㄟ是洋花ㄟ!!朋你好聰明???
日文系可能多多少少都會這樣吧.........我覺得是詞語順序的問題,還有省略主語,有時候自己都覺得很困擾
阿亦
2 years ago
black_tea1102
: 果然會被影響的吧!!嗚嗚還好看得懂
真的是旁人點出來才會發現耶XDDD只好繼續拜託朋友ㄌ(?)
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel