Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
えりす/Elys
2 years ago
台湾の言葉で、0と1は何を表すのでしょうか?
検索してもわからなかったので、教えてください
latest #9
重回高雄の宅狼
2 years ago
0=凹👌
1=凸👉
1👉👌0
H.s鴻
2 years ago
@Edit 2 years ago
1 top 攻
0 bottom 受
PPPPPPPPP
2 years ago
攻め→攻、Top、一號
受け→受、Bottom、零號
立即下載
科恩
2 years ago
よく使われる用語は:
0 = 零號(中国語)
1 = 一號(中国語)
腐女子の用語は:
0 = 受(中国語/基本的には日本語と同じ)
1 = 攻(中国語/基本的には日本語と同じ)
鳴雷起
2 years ago
1はたち
0はネコ
邊緣人阿抹Amo擺爛中9w6
2 years ago
0=受け=零號、受
1=攻め=一號、攻
この二つが一番よく使う、でも普通0、1で表示する事も通用出来る👍
虎の攻めと人間の受けを台湾の言葉で言うと「老虎攻、人類受」になります🙏
この説明はえりすさんの微力になれるように
芬狼@狼谷 白夜
話す
2 years ago
bubu
2 years ago
1攻めと0受け
えりす/Elys
2 years ago
皆さんありがとうございます!謝謝!
依頼文が読めなくて困っていたので、とても助かりました
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel