Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
追い追われる締め切りの日
2 years ago
【字幕日常】很多時候審編也有可能是個草包。 昨天接了某日劇急件,交件以後就睡了,起來想說看看上架以後的樣子,就去客人的平台
追い追われる締め切りの日
2 years ago
看起來好像沒問題吧
追い追われる締め切りの日
2 years ago
但原文是這樣
追い追われる締め切りの日
2 years ago
我交件的時候是這樣寫的
立即下載
追い追われる締め切りの日
2 years ago
ロブスター 就是Lobster,英文泛指所有螯龍蝦屬,但是後文提到「ハサミ」(鉗子、蝦螯)那審編這樣改就有問題了,因為龍蝦他媽的沒有螯
delete
reply
edit
cancel
cancel