宇🎤可以綁走小四嗎?
2 years ago @Edit 2 years ago
《海濱小戀曲》

2023 金馬影展 TGHFF | 海濱小戀曲 Solids by the Seashore
海很漂亮,步調很悠哉的一部藝術片。
沒什麼看字幕,但偶爾瞄到時覺得翻譯很讚
最後看到譯者有種「啊!難怪!」的感覺😆

啊原來這部的泰文名字就叫「ทะเลของฉันมีคลื่นเล็กน้อยถึงปานกลาง」!想知道ถึงปานกลาง是什麼意思~~

有雷的部分下收。
最後在跑end credit時的歌很好聽,歌名應該是叫「ทะเลของฝน」,不知道有沒有機會找到音檔或影片檔。

先留個一樓下來XD
映後座談時,導演解釋了兩個主角名字的含意:

住在海邊小鎮的穆斯林女孩叫莎迪,這個字在阿拉伯語裡是「沙子、沙灘」的意思;而外來女性藝術家的名字叫「馮(ฝน)」,泰文裡是「雨」的意思,也是水的源頭。

沙灘、海水與防波堤,便構成了這部電影最主要的意象。
在某個季節(忘記是哪個了,雨季?),兇猛的海浪會侵蝕沙灘,但在熱季時,海又會將沙子帶回來,還給大地。有減有增,大自然原是如此。

然而,修建了防波堤等非自然的東西之後,雖然減緩了一季的侵蝕,但也讓熱季的海波無法將帶回的沙子奉還,反而使得侵蝕的狀況更糟。

築了一道堤之後,就得不停不停地修建二三四五道堤去防止侵蝕,導演與編劇借此隱喻人生裡因各種原因而修建、抑制本性的牆,或許在當下壓抑住了情感,但在後續的人生就必須一直築牆,然後永遠成不了自己。

但或許,我們也有另一個選擇,是想辦法拆掉那些牆或堤,讓自己回歸原本的模樣。
立即下載
編劇說,電影中偶爾出現的莎迪與卓(Toh,意思是奶奶)的對話,是一種從小長輩灌輸教條的意象。這些教條或許不一定是對的,但它們會躲在潛意識中,某些時候突然在腦中冒出。

我有印象的對話有兩次:

一次是電影開頭沒多久,莎迪與小馮在海邊聊起沙灘變了,與小時候不一樣之後,下一幕就出現了卓問莎迪想去別的地方嗎?莎迪回答待在海邊很好,風涼涼的很舒服,躺在卓腿上也很棒。

另一次是莎迪問卓,天上真的有天堂嗎?卓說有的,在那裡只有快樂,接著反問莎迪想去嗎?莎迪說想,他想和卓一起去天堂。於是,卓告訴莎迪要敬奉阿拉,這樣才能上天堂。
宇🎤可以綁走小四嗎?
2 years ago @Edit 2 years ago
另外,當莎迪與小馮間的關係進一大步之後,那天晚上莎迪在小馮的床上醒來,因聽見外頭的聲響而去查看,然後在窗戶邊看見天空降下天火。

編劇說,這裡用的是穆斯林小孩都有聽過的教條故事「天火焚城」——某城市裡的人奢華淫亂,搞同性戀,於是被阿拉降下天火懲罰。(其實就是索多瑪城的可蘭經版本啦)