【為什麼「貴様」不是敬語而是蔑視的詞彙?】
在學習日語的過程當中,我相信大家想過「為什麼貴様(きさま)不是敬語,而是蔑視的詞彙呢?」。這麼想是應該的,因為「貴」和「様」這兩個詞,分別使用的話都是對對方表示敬意的詞彙。那麼,為什麼把兩個詞放在一起會變成蔑視呢?是這樣的,像你們想過的一樣,這個「貴様」以前是敬語沒錯的。但是隨著時間的流逝,這個詞含有的敬意逐漸消失,現在一點敬意都沒有,卻有蔑視的語感了。這個現象在日語教學的領域上有名字,叫「敬意逓減の法則」。這不僅僅是對「貴様」發生的,而是「お前」等其他詞彙也跟這個規則有關係的。就是說,「貴様」是按日語這門語言裡面存在的一個規則從敬語慢慢變成蔑視的詞彙了。