阿ㄆㄤ(。・ω・)
@MaShiyu1997
34Friends 30Fans
Karma87.16
female Tainan, Taiwan
好腐物。悲觀怕生。易怒玻璃心。快樂打工仔。

提問箱 Rita_APOLOGIES
痞客邦 APOLOGIES。|痞客邦
fc2 APOLOGIES。
退粉刪友可隨意不用告知。
阿ㄆㄤ(。・ω・) 覺得
10 months ago 7
(看到這個文想了又想,決定直接把我打在脆上的文字轉過來。)
https://images.plurk.com/Wh2PmQEZBOGeCIspzkOSE.png

可是我也覺得自以為是的好意只是強迫。
就像不喜歡的人為了追你每天買早餐給你,那種困擾的感覺你能懂嗎?
你大概不懂,就像你在日本送水果,有些人確實牙口不好,連吃芭樂籽都可能導致牙齒受傷,出國也不會帶水果刀,你也沒準備水果刀,那麼無法帶回台灣也吃不掉的蘋果該怎麼辦?

不是客戶說的都是對的,而是有時候自以為是的好意就真的只是困擾。

天天有鮮奶也是。
立意良善,卻沒考慮到乳糖不耐、早上無法喝冰水的小孩,這是否只是大人強加在孩子身上的好意呢?

-------------美狗 Meiko (@duhuomeiko) on Threads
圖片原文連結。
因為最近狀況比較穩定了原本在想要不要來徵友。
但本身還是滿不擅長人際關係跟社交……尤其是在訊息聊天的部分,要嘛過度分享要嘛直接消失……
而且因為不在意已讀不回,所以常常因此斷了聯絡(有可能是我已讀對方後忘記回,然後就再也沒聯絡;也有情況是對方已讀我我也沒想太多,結果就再也沒聯絡)

所以我就在想,比起為了認識新的人而特地寫一篇徵友文,是不是變成去認識個能一起做某件具體事情的人會更好呢?

比方說,「我要去ama聖地巡禮,預計×月××號去××和××,有沒有旅人有興趣同行?」,或是「下星期◯打算去看《星際效應》,有沒有××市的旅人有興趣一起?」之類的,是不是比起抽象的「徵友」更直接?
阿ㄆㄤ(。・ω・) 分享
10 months ago 1
為了吃瓜把ㄋㄒ的黑單解開……吃得好快樂😇😇😇
如果有一條罪名是不得吃瓜我應該直接被判死刑……

ಠ_ಠ - 這邊是同行的友人,經朋友通知後才知道有這篇 已經不是ㄋㄒ朋友+當下有發過一篇公開文了,就也沒...
留著自己不開心時看。
「以金錢為目的的竊盜犯,他連我的一行詩句也無法偷走。」
——amazarashi『明日には大人になる君へ』

雖然秋田這麼說,但我真的無法接受抄襲。
Neru對我來說就是抄襲過一堆人的抄襲者,看到他抄襲的曲子沒有下架、甚至至今居然還那麼多人在翻唱在傳播,我真的無法忍受。

好不公平,Neru到底憑什麼。
阿ㄆㄤ(。・ω・) 討厭
10 months ago 10
我的護照不見ㄌ!!!😂😂😂😂😂
I'm so fucking tired all the time.
阿ㄆㄤ(。・ω・)
10 months ago 5 @Edit 10 months ago
聽『ピアノ泥棒』聽到大爆哭。

Piano dorobou
原本想問噗神我該不該吃泡麵,但打開噗浪又覺得我好像沒那麼想吃了,然而關掉又覺得有點想吃;於是的又打開打算問噗神,然後又覺得不想吃了

原本以為是口腹之慾和理性在抗爭,結果我突然發現我現在最想做的事其實是睡覺
【好久不見】
我真的很討厭翻譯日文中「〇〇くん...あ、〇〇さん!」的這種稱謂差別,尤其是那個〇〇年紀很小的時候。
ドーナツ食べていい?
(bobei)

一発決めるよ。