中午吃饭时看央视新闻说新西兰“克莱斯特彻奇”发生强烈地震,觉得应该是什么普通的小地方的大地震,晚上吃饭看TVB新闻说发生地震的城市叫“基督城”。再看台湾民视新闻,人家也叫“基督城”。狗日的大陆官方音译瞎折腾。
老是替别人想,别人什么时候替你想。能自私就自私着,别瞎鸡巴吝啬。
外国人说中文某种程度上可以说就是花十块钱看一回西洋镜,把洋大人当做是娱乐的玩偶,这就是所谓的大国国民的心态,天朝有容乃大,坐看尔等外夷异族跳梁小丑之技。
同样是电车男面对爱马仕,伊藤淳史那是紧张,山田孝之那是便秘。
已过关,其中让我觉得实在不解的是,在深圳方,边检人员郁闷地吐气;在香港方,边检人员盖章的时候直摇头。搞什么啊?我有哪么不受欢迎吗?