Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
キマイラの柩♥御正
@itouDboy
2
Friends
1
Fans
Karma
0.0
female
Japan
我真的很喜歡作家寄託在筆尖之上、書寫於稿紙字裡行間的強大力量——那種靈光一閃,一個念頭延伸成一個故事乃至一個世界,然後就轉身離去什麼的......
文豪Stray dogs人Ο●∪●Ο
Persi说,世界太复杂,太多人忙着说话,她只想假装哑巴,用心感受一件事就好。
キマイラの柩♥御正
です
11 years ago
在這吵嘈混濁的崩壞世界,願仍保有透明的純真。
キマイラの柩♥御正
です
11 years ago
「事物的秩序大抵如此:一開始密度很高,久了就鬆懈了。
時間的壓迫感如此。記憶的壓迫如此。
人際關係也如此。」--胡淑雯‧哀豔是童年
キマイラの柩♥御正
です
11 years ago
Oekaki BBS.com -お絵かき掲示板のレンタル、検索、交流サイト
キマイラの柩♥御正
です
11 years ago
絵学動画: vient-不思議な色気の眼鏡女子
キマイラの柩♥御正
共有
11 years ago
这是我见过的,思念一个人最无力的方式。
キマイラの柩♥御正
です
11 years ago
http://31.media.tumblr.com/e96f6b4fe95c274db4b9de05e5f1a735/tumblr_n1y1z9aoBs1t3nxlgo1_500.png
雨隨雲至,雲過雨停。故稱,“過雲雨”。
——題記
已經很久了,我漸漸開始記不清那個少年在記憶中的樣子。
也許緣於我那本就不算太好的記性——它在經久未變的無限緬懷中,被散落的思緒一次次沖洗,終於化成了模糊一片。
只是,也許這樣也好。
這樣也好。
キマイラの柩♥御正
です
11 years ago
其盛亦如其衰,不过樱花乱舞。死生只在刹那间。夏草在高馆摇曳,重复着岁月轮回的永劫之梦。
キマイラの柩♥御正
です
11 years ago
[船戸明里] Under the Rose 第01-07巻+双番外 [百度网盘] [0821更新]|日文原版
キマイラの柩♥御正
です
11 years ago
Disclosure x Sam Smith - Latch (Cover) by Daniela An...
キマイラの柩♥御正
です
11 years ago
“想著坦露真实的自己并因此得到对方认可,刚好又能以真实的姿态得到对方的爱, 这是天真的想法,是蔑视人生的想法。”——三岛由纪夫
delete
reply
edit
cancel
cancel