to + Ving ???
【1】V + to + Ving 的 to 是介詞, 所以加(動)名詞
【2】V + to + 原形V 則是不定詞。
「不同『動詞』有不同的搭配用法」,
這裡的動詞指的是to之前的動詞。
這和to要加「原形V」或「Ving」是兩個不同的問題。
Google翻譯能不能幫我把文言文翻成白話文?.....
heaven跟paradise
heaven是死後去的
paradise是活人去的
考國文出了一題大學讀過的新詩,我以為超簡單結果我卻答錯了....... 超級冏的
休假是vacation [ve`keʃən] ,而工作是vocation!為什麼?!
persecution 和 prosecutions 一直看成同一個字,難怪看不懂!from世界人權宣言#14 哈