還好你應該不會去メルカリ搜尋自己的名字……應該不會吧
作為一個大學時就用中國論壇追星看同人文加上歷史系直接用簡體字課本還有為了看哈利波特最新進度買翻得爛死的簡體版現在還是常常在看晉江文導致繁體簡體閱讀一樣快的出版業從業人員,我不算是很嚴格的支語警察,用一些動詞或形容詞也難免,但是連翻譯名詞,而且是台灣行之有年(至少從我識字那是就有)的翻譯名詞都用支語完全不能忍欸。
台灣華語都還沒學好就開始看中國影片跟社群真的很傷,連什麼是這片土地真正使用的語言都沒時間認知就被灌入大量支語,幾年後哪天就沒有人會知道台灣人到底怎麼說話了吧,滿灰心的。文化的侵襲比政治上的認同更加無痛且快速。
突然想到查了一下長谷川純在幹嘛,除了他還繼續在演戲(甚至跟加藤君接下來還共演)之外甚至沒有退社,還被現在的樣子嚇一跳...明明是四個人裡面最年輕的說
在機場經過prada突然覺得心很痛,原來悲傷五階段沒有真正走完
本來想回崩潰仔們「長那樣劈腿總比醜男劈腿好ㄅ」但太偏差還是算了