SCP基金會繁中分部官方噗浪
@scpwikizh
22Friends 2596Fans
Karma112.58
Taipei, Taiwan
SCP基金會繁體中文分部官方噗浪

歡迎留言互動!有任何SCP網站上的疑問我們也將盡速為您解答喔❆

※ 翻譯、創作者、讀者無限募集中❆
您的加入與評分將成為這個網站繼續運作與前進的強大動力。

SCP基金會繁中分部
Discord上的聊天室
twitter宣傳處
SCP基金會繁中分部官方噗浪 需要
6 years ago 31 @Edit 6 years ago
大家好,這裡是繁中噗浪的駐點人員。近期從網友們的分享帖中,察覺有些網友有意思加入本站點,進行創作或是翻譯等輔助工作,超級歡迎您的加入!
以下我們整理了加入的辦法:
溯憶之途
譯者:Frederica Bernkastel
Dupin做起了白日夢,回想起了那次會議的成果,他現在所踩的便宜基礎設施,便是這小小勝利的戰利品。他已經不記得那個死掉SCP的編號了,不過這也不怎麼重要。重要的是,它的材料……

「……噢,我沒有很精確的數據,但如果我的計算沒錯,大概是……12塊錢。」Dupin緊張地笑了笑。

Moose的雙眼睜了更大了,隨即她眨了眨眼,就那麼一下。「你想再利用那個曾經懷有敵意、可能還沒死透的異常,就為了省下十二塊錢?」

他努力地將自己緊張的笑容變得熱切起來。「是啊主任。環保鋪路!」

#SCP #翻譯 #故事
SCP-1681-美國偶像
譯者:Pseudopoet
SCP-1681具體是藉由前蘇聯加盟國內超過1000人出席的群眾集會傳播,儘管基金會與全球超自然聯盟聯手努力根除收容外的SCP-1681,它仍然能夠自發性爆發。

無論其內容如何,在以SCP-1681作為結尾前,軼聞的主題甚至開始失去連貫性、不再提及美國與相應的象徵性。雖然聽眾能夠充分意識到SCP-1681演講內容中的不一致,但試圖告訴SCP-1681-1這一點會導致他們感到困惑,並且在嘗試回到他們的故事之前簡短地使人轉移注意。

#SCP #翻譯 #項目檔案
SCP-ZH-368 薛丁格的室友
作者:Adev Drafaski

SCP-ZH-368在宿舍外之位置同樣處於未知,據多個通報顯示,項目會於同一時間點出現在校園的不同地點,或完全觀察不到行蹤。獨立觀察者能否成功發現該項目似乎為機率問題,此現象仍在研究當中。

王██:我每次回宿舍的時候都會知道一定會有一個人在那邊,無論他真的在還是不在還是半個人在,我都可以感覺到有人在裡面。雖然我們兩人都不認識,但那股身處外地的寂寞感我也覺得相對少了很多。

#SCP #原創 #項目檔案
Ori的提案 - 觸摸永恆

受到SCP-001影響的人目前視為死亡。目前不應考慮保持帷幕的存在。

剩餘的O5議會成員已全數授權基金會特工,得以依自己判斷消滅對基金會帶有敵意的人或團體。

一瞬間,我感覺到了:我們周遭火焰傳來的熱量,以及涼風帶來的寒冷。

以及我身體裡的每條神經重新啟動的感覺。我充滿痛苦地倒地,每一道全新的傷口都正在折磨我的全身。薩爾同樣也雙膝跪地,但他將我拉近了自己。

#SCP #翻譯 #項目檔案
SCP-ZH-156 - 愛維斯之卵
作者: Control Z

所有SCP-ZH-156的第一尋獲人均未成年,最年輕的對象年僅六歲。在基金會的回收行動中,部分對象對SCP-ZH-156表現出了超乎尋常的保護欲,並對行動進行了一定程度的反抗及干擾。

我可以感受到蛋中的生命正在逐漸成形。

它的每一次胎動都能勾起我的那些快樂回憶,炎熱夏日裡的冰淇淋、公園裡的歡聲笑語、家裡客廳牆上的塗鴉……。這就是為什麼愛維斯總是選擇小孩做為託付對象,它是以想像力和童年回憶做為養分成長的。

#SCP #原創 #項目檔案
SCP-7668 - 基金會冷——不酷
譯者:feitag
SCP-7668 是目前影響 Site-94 內部全域的現象,受影響的空間始終精確保持在攝氏 -1 度。以非異常手段改變該現象的嘗試均以失敗告終。

California:然後它就這樣……出於報復把整棟設施變成冬季仙境?

Piedmont:當然不是!或者說,至少要是我有閉嘴的話就不會這樣。

#SCP #翻譯 #項目檔案
SCP-ZH-728 - 夜之方舟與日之使徒
作者:SamScript
此一夜之子亞種最初源自北美洲西岸,並與標準 SCP-1000有明顯的遺傳落差。此族群的外型、行為與科技強度可能是台灣原住民各族群傳說中「矮黑人」之原型。

山本:你越來越不聽話了。

Cidal:我本來就不該聽誰的話。我的爸媽、基金會、祖先與神靈,每個給予我力量的人又同時在我身上施加束縛。你知道嗎?這真的好累。我只是想要「自由」。

Cidal:我的母語裡面沒有這個字,只有「 隨心 」。所以我正在這麼做。

#SCP #原創 #項目檔案
AIAD主界面

譯者:Kikunai
基金會明白當世界越來越變得科技化,越來越依賴某樣科技,就必須有監察和保護該科技的存在。

在世界觀裏,AIAD( 人工智慧應用部門)是一個實驗性研究部門,嚴格來說是SCP基金會IT部的分支部門。AIAD的唯一目的是研發、研究、以及利用AI科學以出現的新興領域——這是一個既令人着迷、又被誤解,甚至在某些情況下令人反感的領域。

#SCP #翻譯 #關注組織
少年L的希死念慮
作者: Lostwhat

這是他的告別式。對這個站點的告別式,對自己的告別式,對這個夏天的告別式。

拎起行李,他沒有離開的理由,但也沒有找到停留的理由。隨機的二擇一,僅此而已。

但他總覺得對不起這個夏天。

有趣的是少年L發現,手的觸感會依據死去的時間不同而有不同的觸感。

剛剛在自己面前出了車禍,只剩下肌肉還傳遞著若有似無的電波的那雙手握起來其實是熱的。溺死了好一陣子的屍體,那手握起來腫腫的,他不敢大力捏下去,就怕更多液體嘩啦地從其他孔洞流出。

#SCP #原創 #故事
SCP-609 - Wondertainment博士的本體六號球®
譯者: Edward_Knave

如果本體六號球開始包圍您以至排斥其餘所有事物,令您感到困惑、孤獨,又似乎只有本體六號球才是您所能確定的存在,請停止遊玩並休息一會。

嘻,小朋友!您們有想過自己的經驗是完全真實的嗎?還是只有您自己的思想是真的,而周圍的世界只是一陣謊言?現在,這問題不再具實!有了這顆本體六號球,您可以用您的想像力去創造那最新鮮熱辣以至不可能存在的學習玩具!

#SCP #翻譯 #項目檔案