Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
橘子汁加冰
5 years ago
@Edit 5 years ago
/排球/391中字
韓文自翻 留言點開可以看後面
不是韓文系
只是剛好會一些韓文
有翻譯錯誤請見諒
latest #60
橘子汁加冰
5 years ago
@Edit 5 years ago
橘子汁加冰
5 years ago
@Edit 5 years ago
橘子汁加冰
5 years ago
我還是覺得我有翻錯
立即下載
橘子汁加冰
5 years ago
@Edit 5 years ago
我現在完全把它當考試練習好好笑 星期一寶島少年出來就可以對答案囉
狄島🐤水牛拋棄
5 years ago
翻錯沒關係的,非常感謝你的翻譯橘子辛苦了
靴²📖🎐
5 years ago
太感謝橘子了
感覺爆肝了辛苦了
早點睡覺
愛你
OFF
5 years ago
這邊路過看到,非常謝謝噗主的翻譯
噗主辛苦了
丸子
5 years ago
好猛(我是不是要去翻英文練習
米⍢委託開放
5 years ago
橘子好棒,辛苦了
侑侑你好棒
這一話依然是那麼熱血
最後的北,
跟牛島一樣家裡也有一塊田呢
兩兄弟的互動,哈哈哈侑是在跟治撒嬌嗎?這兩兄弟好棒
蘇日
5 years ago
謝謝橘子!!!!
還有好意外啊北學長竟然去種田了
☆山崎宗介沒被綠★
5 years ago
謝謝你你是神我要追爆
☆山崎宗介沒被綠★
5 years ago
Annie1026
: 我也被嚇到了欸可是...好帥的農夫....!
ℙ𝕠𝕜𝕚8~15在日本
5 years ago
非常感謝翻譯,噗主辛苦了
麵包寶寶的JJAM
5 years ago
還好有大大TT用生命感謝
路溫
5 years ago
謝謝噗主哇
真的真的非常感謝翻譯
腐導老斯🌙天螢
5 years ago
天啊謝謝橘子翻譯!!
異彩
5 years ago
路過看到 ,感謝噗主!!
提拉米蘇俠
5 years ago
好棒 你是難波萬
橘子汁加冰
5 years ago
dishima
: 謝謝尼QQ!是說要怎麼稱呼你呢...?
橘子汁加冰
5 years ago
paranoid_07
: 其實沒用多久啦
我只是擔心有錯XDDD 我昨天上傳完就立刻睡死了
橘子汁加冰
5 years ago
z3929009
:
Poki5500
:
tong311
:
eluuuu
:
ISAI0911
: 謝謝你們...!希望大家能看得懂我翻的很奇怪的語句
之後也一起買單行本支持吧!
橘子汁加冰
5 years ago
maruko__666
: 沒用啦 嘻嘻 偶們一起放棄啦 統計也一起放棄!
橘子汁加冰
5 years ago
@Edit 5 years ago
mio_art09
: 米米...!我翻這話的時候內心一直吶喊
休但幾咧
這兩兄弟太會了 而且稻荷崎的飯糰產業鏈也太發達XDDD 農夫>煮的人>吃的人wwwwww
笑死我 大家都長大了QQ內心的轉變還有各種態度上
橘子汁加冰
5 years ago
Annie1026
: 不覺得意外的很適合他嗎XDDDDD
橘子汁加冰
5 years ago
sabina910801
: QQ我只是普通的噗民啦不是神
叫我橘子就可以了...!
橘子汁加冰
5 years ago
AMAKEI
: 我超怕翻譯錯wwwwww超尬
橘子汁加冰
5 years ago
soeun960610
: 你是 魯蛇萬
我今天可以去妳的島ㄇ 你要玩動森的時候叫我
提拉米蘇俠
5 years ago
yoonh9
: 好 殼以 我以後要當你的寄生蟲
☆山崎宗介沒被綠★
5 years ago
yoonh9
: 好的...!橘子你好
Kaya
5 years ago
謝謝大大翻譯😭😭😭😭
柴柴💎
5 years ago
丸子竟然說要翻英文練習!嚇到
迷藍.颯颯🕊️🏔️
5 years ago
感謝噗主翻譯
狄島🐤水牛拋棄
5 years ago
yoonh9
橘子你好~我是被你圈粉的一隻小唧
w耶哩w身體健康考試上榜
5 years ago
感謝噗主翻譯啊啊
蘇日
5 years ago
治會不會就是跟北學長買米啊⋯⋯(???
米⍢委託開放
5 years ago
yoonh9
: 哈哈哈哈哈哈哈這是家族產業鏈?
侑侑角名跟阿蘭他們就負責做宣傳
橘子汁加冰
5 years ago
Annie1026
: 就是啊
你去看最後一張北學長旁邊的米袋 還有第三張治說昨天剛到旁邊的米袋
我覺得我們都是名偵探
橘子汁加冰
5 years ago
love420138
:
ke2534
:
yeliyuhigo
: 謝謝大家
再麻煩大家多多包容奇怪的文法了
橘子汁加冰
5 years ago
jessieyeh0907
: 笑死 我也嚇到 我們的英文一樣爛ㄟ
柴柴💎
5 years ago
那我要不要來翻演員夜凪景英肉 下次教我P字
橘子汁加冰
5 years ago
jessieyeh0907
: 可 開PS只要3個工具就能搞定
蘇日
5 years ago
真的欸
老師太會了吧⋯⋯
橘子汁加冰
5 years ago
mio_art09
: 兵庫稻米宣傳大使:宮兄弟 做給你吃跟吃給你看
說不定其實治家裡也有另一袋 專門做給角名吃
麵包寶寶的JJAM
5 years ago
yoonh9
: 都會買單行本但是還是很想馬上知道內容啊啊啊啊(冷靜 大大我以後就靠妳維生了 請尊貴大大叫我彤彤
米⍢委託開放
5 years ago
yoonh9
: 專門做給角名吃
丸子
5 years ago
yoonh9
:
jessieyeh0907
: 選簡單的來練習啊😡
麻煩豆腐
5 years ago
先感謝噗主翻譯QQ
然後想問一下
是不是少了這頁><
(在千谷鹿出場後的一頁)
橘子汁加冰
5 years ago
nw318
: ....!謝謝提醒 天啊 我完全沒發現少發一頁
現在補上 謝謝你
麻煩豆腐
5 years ago
yoonh9
: 不會不會,這邊才要謝謝噗主,不然等單行本要等好久
胖了耶ฅ^•ﻌ•^ฅ
5 years ago
感謝翻譯
這回的宮兄弟互動真的變好成熟
感覺像阿嬤看他們長大
橘子汁加冰
5 years ago
tong311
: 彤彤不要叫我大大啦
叫我橘子就可以了...!我也是那種等不及單行本的
想要有更新就馬上看到
橘子汁加冰
5 years ago
fin446
: 本阿嬤表示:
我的乖孫們長大了 會種米煮米吃米了
肥宅云〆好想打遊戲
5 years ago
@Edit 5 years ago
路過看到!因為自己是看英文翻譯,也不確定對不對。隊旗那一幕,應該是,「稻荷崎的隊長(北)曾經說過,他不喜歡隊旗標語。」、「雖然我喜歡,但現在稍微理解隊長的話了。」
不知道有沒有錯,提出一點建議看看
有些是為了語句通順多加的(像隊長的話)不一定原本翻譯上有。
米感覺一定是跟北隊長買ㄚ
那個袋子還一模一樣,他們怎麼辣麼好
北隊長好適合種米
橘子汁加冰
5 years ago
xiaocloud
: 哇...!謝謝你告訴我 其實我原本這段就很煩惱 因為韓國那邊把主語省略了
我剛剛再去看了一次韓文 發現是我誤會意思了 因為주장有主張和主將兩個意思 我第一秒直接帶入稻荷崎主張的標語 忘記有主將的意思了
結果就直接延續後面的了QQ 還是非常謝謝你跟我說 我來修改一下
肥宅云〆好想打遊戲
5 years ago
@Edit 5 years ago
然後剛剛還有發現,回憶裡的稻荷崎教練說的話,英文翻譯是寫TOMORROW,應該是「那明天會變成什麼樣?」,也去查了之前的翻譯,的確是翻明天
跟牛島接球那裡,感覺翻成「牛島接到了但……」比較順(不好意思也是看英文翻譯)這裡是提意見,所以也不用改的!
超級抱歉那麼多問題
但還是很感謝太太翻譯,有些專有名詞我看不懂,看太太翻譯才終於懂宮兄弟的對話跟解說員的對話
໒꒱ིྀ༝⁺早莓
5 years ago
路過看到,非常感謝噗主翻譯
辛苦了!
橘子汁加冰
5 years ago
xiaocloud
: 謝謝你!教練那句話是我翻譯疏忽了
我自己也知道是明天 打的時候打了今天XDDD
蠢爆了
這邊已經修正了
然後牛島那邊跟你解釋一下我會這樣打的原因...!首先因為韓國那邊打的是一整句的完整句 所以我這邊也照著打出來了!
再來 其實這句話是球評說的話 球評以解說的身分在漫畫裡面出現的語句大部分都是正式語(完整的句子)
基於以上兩個原因所以我才這樣打的...!
還是很謝謝你給我意見啦
而且你真的說話好有禮貌..qq 超感謝
橘子汁加冰
5 years ago
SaKuRa___
: 不會
我剛剛有做一些錯誤修正 不知道你看到的是不是修正過的..QQ
肥宅云〆好想打遊戲
5 years ago
@Edit 5 years ago
yoonh9
: 明明是小地方還讓你改真的很抱歉
(感覺一直再增加噗主的工作
喔喔喔原來!因為自己覺得提高了很不口語,完全沒想到球評的正式語用法
學到了新知識超級感謝
!
畢竟突然亂入噗主的噗,很怕讓噗主反感
橘子汁加冰
5 years ago
xiaocloud
: 不會的
有人跟我說錯誤我比較感謝 因為我自己也覺得哪裡有錯的感覺
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel